Рассказ А.П. Чехова «Злоумышленник»

В 1880 году в жур­на­ле «Стре­ко­за» (рис. 1) по­яв­ля­ют­ся пер­вые пуб­ли­ка­ции юмо­ри­сти­че­ских рас­ска­зов Ан­то­на Пав­ло­ви­ча. Он пе­ча­та­ет свои юмо­рес­ки под са­мы­ми раз­ны­ми, смеш­ны­ми псев­до­ни­ма­ми: Бал­да­стов, Брат моего брата, Че­ло­век без се­ле­зен­ки, Ан­то­ша Че­хон­те.

Пе­ча­та­ет­ся Чехов тоже в раз­лич­ных из­да­ни­ях, где при­ни­ма­ют его рас­ска­зы, но все же от­да­ет пред­по­чте­ние жур­на­лу «Оскол­ки», где для него был со­здан спе­ци­аль­ный отдел под на­зва­ни­ем «Оскол­ки мос­ков­ской жизни».

Жур­нал «Стре­ко­за»

Рис. 1. Жур­нал «Стре­ко­за»

Антон Пав­ло­вич Чехов  из­ве­стен как ма­стер ко­рот­ко­го рас­ска­за. Его уме­ние найти точ­ную ху­до­же­ствен­ную де­таль, та­лант от­ра­же­ния тон­чай­ших ду­шев­ных пе­ре­жи­ва­ний ге­ро­ев снис­ка­ли ему из­вест­ность во мно­гих стра­нах мира. «...Юмор есть ост­ро­умие глу­бо­ко­го чув­ства...» – это за­ме­ча­тель­ное опре­де­ле­ние как нель­зя лучше под­хо­дит к рас­ска­зам Че­хо­ва. Здесь юмор не про­сто сме­шит, но и «ца­ра­па­ет» серд­це до слез.

Важно по­ни­мать и чув­ство­вать, что юмор — не от­дель­ная часть твор­че­ства Че­хо­ва, это его взгляд на мир, ви­де­ние жизни, неот­де­ли­мое от иро­нии, тра­ги­че­ской усмеш­ки. Пи­са­тель не мог прой­ти мимо бес­по­ряд­ков и неправо­ты жизни, но все на­пи­сан­ное по­лу­ча­ло в его про­из­ве­де­ни­ях тра­ги­ко­ми­че­ское зву­ча­ние, та­ко­вы осо­бен­но­сти че­хов­ско­го та­лан­та.

Итак, сме­ше­ние ко­ми­че­ско­го и тра­ги­че­ско­го. Имен­но эту осо­бен­ность че­хов­ско­го юмора мы рас­смот­рим на при­ме­ре рас­ска­за «Зло­умыш­лен­ник».

Ана­лиз рас­ска­за «Зло­умыш­лен­ник»

Впер­вые рас­сказ был на­пе­ча­тан в 1885 году в «Пе­тер­бург­ской га­зе­те», а  затем вошёл в сбор­ник «Пёст­рые рас­ска­зы». Уже при жизни пи­са­те­ля рас­сказ «Зло­умыш­лен­ник» был при­знан ше­дев­ром. Так, на­при­мер, Л.Н. Тол­стой при­зна­вал­ся: «Я его раз сто читал».

В рас­ска­зе ярко про­яви­лись все осо­бен­но­сти че­хов­ско­го юмора: ла­ко­низм и точ­ность в со­зда­нии об­ра­зов, уме­ние несколь­ки­ми штри­ха­ми очер­тить про­бле­му порой все­рос­сий­ско­го мас­шта­ба.

Смысл на­зва­ния

Слово «зло­умыш­лен­ник» об­ра­зо­ва­но путем сли­я­ния основ слов зло и умы­сел. О каком же злом умыс­ле идет речь в рас­ска­зе?

Ил­лю­стра­ция к рас­ска­зу «Зло­умыш­лен­ник»

Рис. 2. Ил­лю­стра­ция к рас­ска­зу «Зло­умыш­лен­ник»

Про­стой  му­жи­чон­ка из кли­мов­ских кре­стьян Денис Гри­го­рьев стоит перед су­деб­ным сле­до­ва­те­лем (рис. 2). Он пой­ман за весь­ма непри­гляд­ным делом: пы­тал­ся от­вин­тить гайку от рель­сов, чтобы потом ис­поль­зо­вать ее для из­го­тов­ле­ния гру­зи­ла. Рас­сказ по­стро­ен на диа­ло­ге между сле­до­ва­те­лем и зло­умыш­лен­ни­ком. Их бе­се­да вы­зы­ва­ет од­но­вре­мен­но смех и жа­лость. Ведь му­жи­чок никак не может по­нять, что по­доб­ные дей­ствия яв­ля­ют­ся пре­ступ­ны­ми, т. к. от­вин­чи­ва­ние гайки от рель­сов может при­ве­сти к кру­ше­нию по­ез­да, а зна­чит, к ги­бе­ли невин­ных людей.

Герои рас­ска­за «Зло­умыш­лен­ник»

В рас­ска­зе два героя, пред­ста­ви­те­ли 2-х со­ци­аль­ных слоев, на­столь­ко да­ле­ких друг от друга, что между ними нет вза­и­мо­по­ни­ма­ния. Это сле­до­ва­тель с одной сто­ро­ны и му­жи­чон­ка – с дру­гой.

Имя и внеш­ность сле­до­ва­те­ля Чехов не уточ­ня­ет. Это де­ла­ет героя без­ли­ким и од­но­вре­мен­но при­да­ет об­ра­зу со­би­ра­тель­ность. Мы пред­став­ля­ем себе ти­пич­но­го чи­нов­ни­ка, че­ло­ве­ка в мун­ди­ре, си­дя­ще­го за сто­лом, ве­ду­ще­го про­то­кол до­про­са. Перед нами сухой за­кон­ник, уве­рен­ный, что каж­дый кре­стья­нин знает весь уго­лов­ный ко­декс. Это убеж­де­ние вы­ра­же­но в сло­вах сле­до­ва­те­ля:  

« - По­слу­шай... 1081 ста­тья уло­же­ния о на­ка­за­ни­ях го­во­рит, что за вся­кое с умыс­лом учи­нен­ное по­вре­жде­ние же­лез­ной до­ро­ги, когда оно может под­верг­нуть опас­но­сти сле­ду­ю­щий по сей до­ро­ге транс­порт и ви­нов­ный знал, что по­след­стви­ем сего долж­но быть несча­стье... по­ни­ма­ешь? знал! А ты не мог не знать, к чему ведет это от­вин­чи­ва­ние... он при­го­ва­ри­ва­ет­ся к ссыл­ке в ка­торж­ные ра­бо­ты».

В об­ра­зе сле­до­ва­те­ля ко­мич­но толь­ко одно: его ис­крен­нее недо­уме­ние по по­во­ду неве­же­ства му­жи­ка.

Имен­но му­жи­чон­ка яв­ля­ет­ся в рас­ска­зе глав­ным пер­со­на­жем. Мы узна­ем его имя – Денис Гри­го­рьев – и  чи­та­ем до­воль­но по­дроб­ное опи­са­ние внеш­но­сти: «Ма­лень­кий, чрез­вы­чай­но тощий му­жи­чон­ко в пест­ря­дин­ной ру­ба­хе и ла­та­ных пор­тах. Его об­рос­шее во­ло­са­ми и изъ­еден­ное ря­би­на­ми лицо и глаза, едва вид­ные из-за гу­стых, на­вис­ших бро­вей, имеют вы­ра­же­ние угрю­мой су­ро­во­сти. На го­ло­ве целая шапка давно уже нече­сан­ных, пу­та­ных волос, что при­да­ет ему еще боль­шую, па­у­чью су­ро­вость. Он бос». Чехов в опи­са­нии под­чер­ки­ва­ет не про­сто бед­ность му­жи­ка, а его ди­кость, за­пу­щен­ность. Он похож на пер­во­быт­но­го че­ло­ве­ка. После та­ко­го опи­са­ния мы ждем от героя агрес­сии, злобы, ведь Чехов два­жды ис­поль­зу­ет эпи­тет «су­ро­вый». Од­на­ко в бе­се­де со сле­до­ва­те­лем му­жи­чон­ка про­яв­ля­ет про­ти­во­по­лож­ные ка­че­ства: без­обид­ность, доб­ро­ду­шие, на­ив­ность. Он при­зна­ет­ся в том, что вы­кру­чи­вал гайки из рель­сов, и ис­кренне недо­уме­ва­ет,  в чем со­сто­ит его пре­ступ­ле­ние:

«— Ну! Уж сколь­ко лет всей де­рев­ней гайки от­вин­чи­ва­ем и хра­нил гос­подь, а тут кру­ше­ние... людей убил... Ежели б я рель­су унес или, по­ло­жим, брев­но по­пе­рек ей­но­го пути по­ло­жил, ну, тогды, по­жа­луй, сво­ро­ти­ло бы поезд, а то... тьфу! гайка!»

Что же вы­сме­и­ва­ет Чехов в своем рас­ска­зе? Тем­но­ту, неве­же­ство, необ­ра­зо­ван­ность му­жи­ка. Его без­гра­мот­ная речь го­во­рит о герое боль­ше, чем автор мог бы ска­зать в опи­са­нии его жизни. Для того чтобы по­нять Де­ни­са Гри­го­рье­ва, нужно про­ве­сти сло­вар­ную ра­бо­ту, ко­то­рая по­мо­жет пе­ре­ве­сти без­гра­мот­ную речь му­жи­ка на ли­те­ра­тур­ный рус­ский язык.

Сло­вар­ная ра­бо­та:

чаво – что;

знамо – ко­неч­но, есте­ствен­но;

нешто - разве;

токмо – толь­ко;

ей­но­го – её;

тогды – тогда;

пу­ща­ем – пус­ка­ем;

ид­тить – идти;

ка­жись – ка­жет­ся.

Речь глав­но­го героя по­ра­жа­ет своей без­гра­мот­но­стью и нело­гич­но­стью. В его го­ло­ве каша: он го­во­рит од­но­вре­мен­но и о ры­бал­ке, и о своей де­ревне, и о сто­ро­же же­лез­ной до­ро­ги, ко­то­рый его пой­мал за пре­ступ­ле­ни­ем. Сна­ча­ла у нас скла­ды­ва­ет­ся впе­чат­ле­ние, что мужик про­сто  хит­рит, пы­та­ясь уйти от от­вет­ствен­но­сти, и мы раз­де­ля­ем мне­ние сле­до­ва­те­ля: «Ду­ра­ком каким при­ки­ды­ва­ет­ся! Точно вчера ро­дил­ся или с неба упал». Од­на­ко автор скоро дает нам по­нять, что мужик дей­стви­тель­но не осо­зна­ет всех по­след­ствий сво­е­го пре­ступ­ле­ния. Он со­вер­шен­но ис­кренне воз­му­ща­ет­ся:

«— В тюрь­му... Было б за что, пошел бы, а то так... здо­ро­во жи­вешь... За что? И не крал, ка­жись, и не драл­ся...»

Рас­сказ за­кан­чи­ва­ет­ся тем, что му­жи­ка уво­дят в ка­ме­ру, а он об­ви­ня­ет сле­до­ва­те­ля в неспра­вед­ли­во­сти:

« - Судьи... Надо су­дить уме­ю­чи, не зря... Хоть и вы­се­ки, но чтоб за дело, по со­ве­сти...»

Эта по­след­няя ре­пли­ка за­став­ля­ет за­ду­мать­ся. Ви­но­ват ли мужик на самом деле? Да, по за­ко­ну, он со­вер­шил пре­ступ­ле­ние. Но по­че­му он на это пошел? По­че­му вся де­рев­ня вы­кру­чи­ва­ет гайки? Ради за­ба­вы или со злым умыс­лом?  Из бес­связ­ных ре­плик му­жи­ка мы все-та­ки можем сло­жить пе­чаль­ную кар­ти­ну его жизни: при­тес­не­ния ста­ро­сты, недо­им­ки, про­из­вол вла­стей. Чтобы про­кор­мить­ся, вся де­рев­ня ловит рыбу. Тем и живет народ. А для ры­бал­ки при­хо­дит­ся гайки вы­кру­чи­вать и ис­поль­зо­вать их как гру­зи­ло. По­че­му же имен­но гайки? Неуже­ли нет ни­че­го дру­го­го? И на этот во­прос герой дает ис­чер­пы­ва­ю­щий  ответ:

 « - Сви­нец на до­ро­ге не най­дешь, ку­пить надо, а гвоз­дик не го­дит­ся. Лучше гайки и не най­тить... И тя­же­лая, и дыра есть».

У на­ро­да своя ло­ги­ка, ло­ги­ка вы­жи­ва­ния в тех со­ци­аль­ных усло­ви­ях, в ко­то­рых че­ло­век пре­вра­ща­ет­ся в дикое, неле­пое, за­би­тое су­ще­ство.  

«— Ты мне ме­ша­ешь... Эй, Семен! — кри­чит сле­до­ва­тель. — Уве­сти его!» – вот какое ре­ше­ние про­бле­мы де­мон­стри­ру­ет нам Чехов. Спра­вед­ли­во ли это? Ко­неч­но же, нет.

Таким об­ра­зом, в своем рас­ска­зе Чехов с юмо­ром опи­сы­ва­ет си­ту­а­цию, ко­то­рая дей­стви­тель­но ка­жет­ся смеш­ной на пер­вый взгляд. Но глав­ное, чего до­би­вал­ся пи­са­тель, – за­ста­вить чи­та­те­ля усо­мнить­ся в спра­вед­ли­во­сти при­го­во­ра, вы­звать со­чув­ствие к му­жи­ку и осу­дить си­сте­му, ко­то­рая рав­но­душ­на к на­род­но­му горю и ухо­дит от ре­ше­ния со­ци­аль­ных про­блем.

В кри­ти­че­ском обо­зре­нии «Обо всём», опуб­ли­ко­ван­ном в жур­на­ле «Рус­ское бо­гат­ство» в 1886 г, о «Зло­умыш­лен­ни­ке» было на­пи­са­но: «Мел­кие штри­хи, ино­гда в одно слово, ри­су­ют и быт, и об­ста­нов­ку так ясно, что вы толь­ко удив­ля­е­тесь этому уме­нью – све­сти в один кро­хот­ный фокус все необ­хо­ди­мые де­та­ли, толь­ко самое необ­хо­ди­мое, а в то же время взвол­но­вать и чув­ство ваше, и раз­бу­дить мысль: в самом деле, вгля­ди­тесь глуб­же в этого сле­до­ва­те­ля и в этого му­жи­ка, ведь это два мира, ото­рван­ные от одной и той же жизни; оба рус­ские, оба в су­ще­стве не злые люди, и оба не по­ни­ма­ют друг друга. По­ду­май­те толь­ко над этим, и вы пой­мё­те, какая глу­би­на со­дер­жа­ния в этом кро­хот­ном рас­ска­зи­ке, из­ло­жен­ном на двух с по­ло­ви­ной стра­ни­цах».

 

Вопросы к конспектам

По­про­буй­те адап­ти­ро­вать речь Де­ни­са Гри­го­рье­ва, поль­зу­ясь сло­ва­ми из кон­спек­та. Что при этом ме­ня­ет­ся в рас­ска­зе?

О чем за­став­ля­ет за­ду­мать­ся рас­сказ?

В чем со­сто­ит осо­бен­ность юмора А.П. Че­хо­ва? Ответ под­твер­ди­те при­ме­ра­ми из рас­ска­за «Зло­умыш­лен­ник».

Какие рас­ска­зы Че­хо­ва вы чи­та­ли? Что можно ска­зать об их ав­то­ре?

Последнее изменение: Суббота, 10 Июнь 2017, 01:01