Реалистическое и фантастическое в повести «Ночь перед Рождеством». Теория литературы. Юмор
Рис. 1. Н.В. Гоголь. Рисунок художника К. Мазера. 1840 г.
В повести Н.В. Гоголь (рис. 1) вдохновенно изобразил чудесную украинскую природу. Она прекрасна, таинственна, фантастична. Не удивляешься, когда на фоне рождественского неба появляется черт или ведьма.
Чёрт был зол на главного героя кузнеца Вакулу, сына ведьмы Солохи.
Кузнец был богобоязливый человек и писал часто образа святых: и теперь еще можно найти в Т... церкви его евангелиста Луку. Но торжеством его искусства была одна картина, намалеванная на стене церковной в правом притворе, в которой изобразил он святого Петра в день Страшного суда, с ключами в руках, изгонявшего из ада злого духа; испуганный черт метался во все стороны, предчувствуя свою погибель, а заключенные прежде грешники били и гоняли его кнутами, поленами и всем чем ни попало. В то время, когда живописец трудился над этою картиною и писал ее на большой деревянной доске, чёрт всеми силами старался мешать ему: толкал невидимо под руку, подымал из горнила в кузнице золу и обсыпал ею картину; но, несмотря на все, работа была кончена, доска внесена в церковь и вделана в стену притвора, и с той поры чёрт поклялся мстить кузнецу.
Одна только ночь оставалась ему шататься на белом свете; но и в эту ночь он выискивал чем-нибудь выместить на кузнеце свою злобу. И для этого решился украсть месяц, в той надежде, что старый Чуб ленив и не легок на подъем, к дьяку же от избы не так близко: дорога шла по-за селом, мимо мельниц, мимо кладбища, огибала овраг. Еще при месячной ночи варенуха и водка, настоянная на шафран, могла бы заманить Чуба, но в такую темноту вряд ли бы удалось кому стащить его с печки и вызвать из хаты. А кузнец, который был издавна не в ладах с ним, при нем ни за что не отважится идти к дочке, несмотря на свою силу.
Солоху старухи соседки считают ведьмой за ее хитрости и сметливость. Говорили, что у нее есть хвост и она может оборачиваться то в черную кошку, то в петуха, а то даже и в свинью, кроме того Солоха была привлекательна, умела причаровать к себе казаков и, наверное, это больше всего вызывало зависть, раздражение и ревность односельчанок (рис. 2).
Рис. 2. Ольга Ионайтис. Иллюстрация к повести Н.В. Гоголя «Ночи перед Рождеством»
Солоха нарочно ссорила своего сына Вакулу и Чуба, так как хотела выйти замуж за Чуба и прибрать к рукам его хозяйство. Если бы Вакула женился на Оксане, дочери Чуба, то тогда планам Солохи не суждено было бы сбыться: по церковным законам она уже не смогла бы выйти замуж за Чуба, так как он становился её родственником.
Гоголь заставляет нас смеяться. Как он это делает?
Он изображает своих героев в смешном виде, с юмором.
Что же такое юмор?
ЮМОР – это изображение чего-либо в смешном виде; в отличие от сатиры, юмор не обличает, а беззлобно и весело вышучивает. Способов юмористического повествования много, но основными являются следующие: неожиданность, несоответствие и гипербола.
ГИПЕРБОЛА – преувеличение, доведенное до неправдоподобия.
Обратимся к некоторым эпизодам повести. Черт делал все, чтобы Чуб остался дома: украл месяц, а когда это не помогло, поднял метель. Смешное в этом эпизоде строится на недоразумении и неожиданности развития событий (рис. 3).
Рис. 3. Ольга Ионайтис. Иллюстрация к повести Н.В. Гоголя «Ночи перед Рождеством»
Чуб заблудился в метель, не узнал свою хату, испугался кузнеца, пришедшего на свидание к Оксане, переменил голос и оказался неузнанным; делал всё, чтобы тот не побил его, но попал под горячую руку кузнеца:
— Кто ты такой и зачем таскаешься под дверями? – произнес кузнец суровее прежнего и подойдя ближе.
«Нет, не скажу ему, кто я, – подумал Чуб, – чего доброго, еще приколотит, проклятый выродок!» – и, переменив голос, отвечал:
— Это я, человек добрый! пришел вам на забаву поколядовать немного под окнами.
— Убирайся к черту с своими колядками! – сердито закричал Вакула. – Что ж ты стоишь? Слышишь, убирайся сей же час вон!
Чуб сам уже имел это благоразумное намерение; но ему досадно показалось, что принужден слушаться приказаний кузнеца. Казалось, какой-то злой дух толкал его под руку и вынуждал сказать что-нибудь наперекор.
— Что ж ты, в самом деле, так раскричался? – произнес он тем же голосом, – я хочу колядовать, да и полно!
— Эге! да ты от слов не уймешься!.. – Вслед за сими словами Чуб почувствовал пребольной удар в плечо.
— Да вот это ты, как я вижу, начинаешь уже драться! – произнес он, немного отступая.
— Пошел, пошел! – кричал кузнец, наградив Чуба другим толчком.
— Что ж ты! – произнес Чуб таким голосом, в котором изображалась и боль, и досада, и робость. – Ты, вижу, не в шутку дерешься, и еще больно дерешься!
— Пошел, пошел! – закричал кузнец и захлопнул дверь.
— Смотри, как расхрабрился! – говорил Чуб, оставшись один на улице. – Попробуй подойди! вишь, какой! вот большая цаца!
К Солохе на огонек один за другим стали захаживать гости: чёрт, дьяк, Голова, Чуб. Каждый думал, что единственный пользуется её расположением. Гости прятались в мешке из под угля, чтобы не попасть в глупое положение… И как раз попали в него (рис. 4).
Рис. 4. Ольга Ионайтис. Иллюстрация к повести Н.В. Гоголя «Ночи перед Рождеством»
— Здравствуй, Солоха! – сказал, входя в хату, Чуб. – Ты, может быть, не ожидала меня, а? правда, не ожидала? может быть, я помешал?.. – продолжал Чуб, показав на лице своем веселую и значительную мину, которая заранее давала знать, что неповоротливая голова его трудилась и готовилась отпустить какую-нибудь колкую и затейливую шутку. – Может быть, вы тут забавлялись с кем-нибудь?.. может быть, ты кого-нибудь спрятала уже, а? – И, восхищенный таким своим замечанием, Чуб засмеялся, внутренно торжествуя, что он один только пользуется благосклонностью Солохи. – Ну, Солоха, дай теперь выпить водки. Я думаю, у меня горло замерзло от проклятого морозу. Послал же Бог такую ночь перед Рождеством! Как схватилась, слышишь, Солоха, как схватилась... эк окостенели руки: не расстегну кожуха! как схватилась вьюга...
— Отвори! – раздался на улице голос, сопровождаемый толчком в дверь.
— Стучит кто-то, – сказал остановившийся Чуб.
— Отвори! – закричали сильнее прежнего.
— Это кузнец! – произнес, схватясь за капелюхи, Чуб. – Слышишь, Солоха, куда хочешь девай меня; я ни за что на свете не захочу показаться этому выродку проклятому, чтоб ему набежало, дьявольскому сыну, под обоими глазами по пузырю в копну величиною!
Солоха, испугавшись сама, металась как угорелая и, позабывшись, дала знак Чубу лезть в тот самый мешок, в котором сидел уже дьяк. Бедный дьяк не смел даже изъявить кашлем и кряхтением боли, когда сел ему почти на голову тяжелый мужик и поместил свои намерзнувшие на морозе сапоги по обеим сторонам его висков (рис. 5).
Рис. 5. Ольга Ионайтис. Иллюстрация к повести Н.В. Гоголя «Ночи перед Рождеством»
Здесь, в этом эпизоде, использованы юмористические приемы несоответствия и неожиданности.
Еще один эпизод: Вакула выносит из дома мешки, не подозревая, что в них вовсе не уголь. Затем, оскорбленный Оксаной, бросает. Ткач и Кум, подобравшие их, мужественно отстаивают мешки, не отдав их кумовой жене. Здесь используется прием несоответствия, слово «мужественно» совсем не соответствует облику героев в сложившейся ситуации и вызывает улыбку.
Как ведет себя Чуб, выбравшись из мешка?
Он делает вид, что нарочно разыграл Кума, забравшись в мешок, и только когда дьяка вытащили из мешка, изумился и решил, что у Солохи в каждом мешке сидело по два человека. Супруга принялась снова за кочергу, но Чуб в это время вылез из мешка и встал посреди сеней, потягиваясь, как человек, только что пробудившийся от долгого сна. Кумова жена вскрикнула, ударившись о пол руками, и все невольно разинули рты:
— Что ж она, дура, говорит: кабан! Это не кабан! – сказал кум, выпуча глаза. Вишь, какого человека кинуло в мешок! – сказал ткач, пятясь от испугу. – Хоть что хочешь говори, хоть тресни, а не обошлось без нечистой силы. Ведь он не пролезет в окошко!
— Это кум! – вскрикнул, вглядевшись, кум.
— А ты думал кто? – сказал Чуб, усмехаясь. – Что, славную я выкинул над вами штуку? А вы небось хотели меня съесть вместо свинины? Постойте же, я вас порадую: в мешке лежит еще что-то, – если не кабан, то, наверно, поросенок или иная живность. Подо мною беспрестанно что-то шевелилось.
Ткач и кум кинулись к мешку, хозяйка дома уцепилась с противной стороны, и драка возобновилась бы снова, если бы дьяк, увидевши теперь, что ему некуда скрыться, не выкарабкался из мешка.
— Кумова жена, остолбенев, выпустила из рук ногу, за которую начала было тянуть дьяка из мешка. Вот и другой еще! – вскрикнул со страхом ткач, – черт знает как стало на свете... голова идет кругом... не колбас и не паляниц, а людей кидают в мешки!
— Это дьяк! – произнес изумившийся более всех Чуб. – Вот тебе на! ай да Солоха! посадить в мешок... То-то, я гляжу, у нее полная хата мешков... Теперь я все знаю: у нее в каждом мешке сидело по два человека. А я думал, что она только мне одному... Вот тебе и Солоха!
Когда же из следующего мешка на глазах у изумленной публики вылез Голова, оба они растерялись, так как не ожидали увидеть друг друга и оба оказались в глупом положении, не соответствующем их авторитету. Они были очень уважаемыми людьми на селе, поэтому и начали говорить о каких-то глупостях: о погоде и сапогах.
Тут икота, которая не переставала мучить Голову во все время сидения его в мешке, так усилилась, что он начал икать и кашлять во все горло:
— Ах, тут сидит кто-то! – закричали все и в испуге бросились вон из дверей.
— Что за черт! куда вы мечетесь как угорелые? – сказал, входя в дверь, Чуб.
— Ах, батько! – произнесла Оксана, – в мешке сидит кто-то!
— В мешке? где вы взяли этот мешок?
— Кузнец бросил его посреди дороги, – сказали все вдруг.
«Ну, так, не говорил ли я?..» – подумал про себя Чуб.
— Чего ж вы испугались? посмотрим. А ну-ка, чоловиче, прошу не погневиться, что не называем по имени и отечеству, вылезай из мешка! Голова вылез.
— Ах! – вскрикнули девушки.
— И голова влез туда же, – говорил про себя Чуб в недоумении, меряя его с головы до ног, – вишь как!.. Э!.. – более он ничего не мог сказать.
Голова сам был не меньше смущен и не знал, что начать.
— Должно быть, на дворе холодно? – сказал он, обращаясь к Чубу.
— Морозец есть, – отвечал Чуб. – А позволь спросить тебя, чем ты смазываешь свои сапоги, смальцем или дегтем? Он хотел не то сказать, он хотел спросить: «Как ты, голова, залез в этот мешок?» – но сам не понимал, как выговорил совершенно другое.
— Дегтем лучше! – сказал голова. – Ну, прощай, Чуб! – И, нахлобучив капелюхи, вышел из хаты.
— Для чего спросил я сдуру, чем он мажет сапоги! – произнес Чуб, поглядывая на двери, в которые вышел голова. – Ай да Солоха! эдакого человека засадить в мешок!.. Вишь, чертова баба! А я дурак... да где же тот проклятый мешок? (рис. 6)
Рис. 6. Ольга Ионайтис. Иллюстрация к повести Н.В. Гоголя «Ночи перед Рождеством»
Эта смешная ситуация строится также на несоответствии и неожиданности.
Итак, мы начали знакомиться с героями повести «Ночь перед Рождеством», узнали, что такое юмор, и познакомились со способами юмористического повествования.
Для любознательных
В качестве рисунков к уроку были использованы иллюстраций Ольги Ионайтис.
Ольга Ромуальдовна Ионайтис – художник, иллюстратор.
Окончила Мытищинскую художественную школу, затем Московский полиграфический институт. В 1987 году вышла ее первая авторская работа «Книжка про котов», затем еще три – «Прогулки по Москве: Кремль», «Прогулки по Москве: Китай-город» и «Русские суеверия».
Оформила более 90 книг для детей и взрослых; сотрудничает с отечественными и зарубежными издательствами: «Детская литература», «Малыш», «Терра», «АСТ», «Белый город», «Стрекоза», «Оникс», «Росмэн» и другими, издательствами Южной Кореи и Франции.
С 1996 года – член Московского союза художников (секция книжной графики), Союза художников России и Ассоциации художников города Мытищи.
Участница республиканских, городских и международных выставок. В 2008 году была участником Second Croatian Biennial of illustration. В 2009 году в Таллинне на TALLINN ILLUSTRATIONS TRIENNIAL получила диплом за иллюстрации к сказам Бажова. Награждена медалью «850 лет Москвы» за вклад в развитие культуры города.
Работы Ольги Ионайтис находятся в музеях и частных коллекциях России и других стран; она активно занимается пропагандой искусства книжной иллюстрации в России и за рубежом – организует выставки художников книги.
Вопросы к конспектам
А. Подготовьте художественный пересказ одного из эпизодов: «Солоха точно ведьма», «Чуб по дороге к дьяку», «Вакула в Петербурге».
Б. Подготовьте инсценированное чтение сцены «Вакула у Пацюка».
А. Неожиданность.
Например
Чёрт хотел завладеть душой Вакулы, а сам оказался под его властью. (Набожность Вакулы, его способность отстоять любовь, его вольнолюбие – это те качества, которые способны победить любые тёмные силы).
Б. Несоответствие.
Например
«Ткач и Кум мужественно отстояли мешок...» (Слово «мужественно» не очень соответствует облику героев и вызывает улыбку).
В. Гипербола, то есть преувеличение.
Например
«Пацюк жил как настоящий запорожец: ничего не работал, спал три четверти дня, ел за шестерых косарей и выпивал за одним разом почти по целому ведру...» (Показаны якобы сила, якобы мужество, а следовательно, и якобы запорожец. Такое описание не только вызывает улыбку, но и заставляет задуматься над тем, каковы истинные ценности героев. Не превратились ли когда-то вольнолюбивые украинцы в обыкновенных лежебок и обывателей?).