Правила переноса слов
В русском языке слова могут не помещаться на одной строке.
Чтобы текст выглядел аккуратно и его было удобно читать, слово можно перенести на следующую строку.
Однако делать это нужно по правилам — нельзя переносить слово где угодно, ведь важно сохранить его смысл и правильное произношение.
Сегодня мы разберём, где можно, а где нельзя переносить слова, и научимся делать это грамотно.
1. Что такое перенос слова
Перенос слова — это деление слова на части при письме, когда оно не помещается в строке, и перенос одной части на следующую строку.
Пример:
Ма-ши-на, до-рога, под-руга.
Важно помнить: при переносе слово должно сохранять звуковое деление — то есть его переносят по слогам.
2. Основные правила переноса слов
Правило 1. Слово переносят по слогам
Нельзя переносить слово, нарушая его произношение.
Если в слове три слога, то перенести можно только между ними.
Примеры:
ко-ро-ва, ма-ши-на, пи-сьмо.
Правило 2. Нельзя оставлять или переносить одну букву
Одна буква не может быть ни в начале, ни в конце строки.
Такой перенос выглядит неправильно и мешает чтению.
Неправильно:
а-втобус, мо-ре.
Правильно:
ав-то-бус, мо-ре (не переносится).
Правило 3. Буквосочетания нельзя разрывать
Некоторые сочетания букв обозначают один звук. Их нельзя делить при переносе.
Нельзя разрывать:
-
йо, йе, ё, ю, я — потому что они произносятся с мягкостью или с [й]-звуком;
-
чк, чн, щн, нч — так как читаются вместе.
Примеры:
Неправильно: ма-йон-ез → Правильно: майо-нез.
Неправильно: по-ез-дка → Правильно: пое-здка.
Правило 4. Слова с двойными согласными можно переносить по-разному
Если в слове две одинаковые согласные, одну из них можно оставить в первой строке, а другую перенести.
Примеры:
касса → кас-са или касса (если помещается);
группа → груп-па или группа.
Правило 5. Слова с дефисом
Слово с дефисом можно переносить только после дефиса.
Примеры:
юго-западный → юго-
западный;
по-русски → по-
русски.
Но нельзя переносить до дефиса!
Неправильно: ю-го-западный.
Правило 6. Слова с приставками
Если слово имеет приставку, то её можно отделить от корня, но только если при этом не нарушается произношение.
Примеры:
под-писать, без-ошибочный, от-вет.
Но если приставка оканчивается на согласную, а корень начинается с гласной, лучше не отделять, чтобы не нарушить звучание:
Неправильно: под-осиновик → Правильно: по-досиновик не бывает (такое слово нельзя переносить внутри приставки).
Правило 7. Сокращения и цифры не переносятся
Примеры:
кг, см, г., №, 2025 — такие элементы всегда пишутся целиком в одной строке.
Правило 8. Иностранные слова
Если слово иностранного происхождения, его переносят по слогам, но так, чтобы не отделять от основного слова буквосочетания, которые обозначают один звук:
ком-пьютер, ма-нажер, ре-портер.
3. Слова, которые не переносятся
Некоторые слова вообще нельзя переносить — они слишком короткие.
Не переносятся:
-
слова из одного слога: дом, свет, мяч, стол, край;
-
инициалы и фамилии: А. С. Пушкин;
-
аббревиатуры: ГИБДД, МГУ, ООН.
4. Советы для запоминания
-
Слушай, как слово произносится — перенос делай по слогам.
-
Не оставляй одну букву.
-
Помни про сочетания букв, которые читаются вместе.
-
Если сомневаешься — лучше не переносить.
-
Всегда проверяй написанное после переноса: слово должно сохранять смысл и легко читаться.
5. Примеры правильного переноса
| Слово | Правильный перенос | Неправильный перенос |
|---|---|---|
| ма-шина | ма-шина | м-а-ши-на |
| подруга | под-руга | по-друга |
| картошка | кар-тошка | карт-ошка |
| рассказ | рас-сказ | ра-ссказ |
| учитель | учи-тель | учи-т-ель |
6. Зачем нужны правила переноса
Правила переноса делают текст:
-
понятным и красивым,
-
удобным для чтения,
-
грамотно оформленным.
Если бы каждый переносил слова как угодно, текст выглядел бы неаккуратно и затруднял бы чтение.