Жанровые особенности и идейный смысл «Путешествия…»
1. Понятие «жанр»
Неспроста разговор о любом тексте, фильме, театральной постановке начинается с его названия и определения жанра. Зачастую, но не всегда, определение жанра того или иного творения помещают на обложке или титульной странице книги (повесть, поэма, роман, собрание стихотворений и т.д.), на афише спектакля или в рекламе фильма (комедия, трагедия, драма и т.д.). От того, присутствует определение жанра на обложке или нет, во многом зависит дальнейшее восприятие читателем и зрителем произведения, а также то, насколько он поймёт и почувствует его.
В русский язык понятие «жанр» пришло в XIX веке из французского вместе с понятием «беллетристика» или же, как это тогда называлось, «изящная словесность». В буквальном переводе с французского языка, где genre «жанр» означает род, вид. И от того, как адресат воспринимает этот род или вид, зависит то, насколько он готов понять и почувствовать замысел автора, то, что он сам в конечном итоге хотел бы получить от этого произведения.
Жанр – это самая общая характеристика, самое общее определение формы, которое, применительно к литературному произведению, позволяет читателю ответить на вопрос «Что это такое?». Когда зритель или читатель путает жанр – это ведёт к непониманию текста.
Очень часто понятие жанра включается в название. Это хорошо просматривается в средневековой литературе: «Слово о полку Игореве» («слово» – это определение жанра); «Житие протопопа Аввакума» («житие» – это определение жанра); «Поучение Владимира Мономаха» («поучение» – это жанровое определение). И когда в руки попадает «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева, первое слово «путешествие» и даёт читателю ключ к пониманию текста, даёт ему определение жанра. Жанр «путешествие» изначально определённым образом настраивает читателя на восприятие этого текста.
Как «работает» определение жанра
Людям свойственно делиться своими впечатлениями о прочитанных книгах и увиденных ими фильмах. Те же, кто с произведениями ещё не знаком, задают людям, которые уже успели познакомиться с книгой или фильмом, как правило, два вопроса: «Что это такое?» и «Понравилось или нет?».
Чаще всего ответ на первый вопрос и является определением жанра. В повседневном общении, характеризуя фильм как комедию, боевик, мелодраму или же, как мыльную оперу, люди на подсознательном уровне дают ему жанровое определение.
Иногда два вопроса объединяются в один. «Ну, как?» – спрашивают друг у друга, вышедшие из театра или кинотеатра зрители. Эмоциональная оценка, определение увиденного могут быть достаточно экспрессивными и жёсткими. Кто-то скажет «жесть» – это своеобразное определение, когда человек сталкивается с произведением острой драмы. Кто-то охарактеризует фильм выражением «прикольно» – совершенно очевидно, что в данном случае речь идёт о комическом произведении.
Конечно же, современники Радищева, жившие в XVIII веке, при оценке произведений использовали иные слова, но, в сущности, от жанрового определения и от оценки эмоциональной (две стороны одной медали) никому пока ещё не удавалось уйти.
Неправильное определение, неправильная оценка произведения может привести к его неправильной трактовке. Яркий тому пример – первая постановка Чеховской «Чайки», которая провалилась из-за неверного определения зрителями жанра. Публика была настроена на комедию, поскольку это представление являлось бенефисом комической актрисы, а увидели нечто другое, непохожее на комедию.
Как видим, жанр – это очень важное понятие. В сущности, можно сказать, что жанр – это ворота, сквозь которые проезжает в человеческое сознание то или иное произведение литературы или искусства; или же одёжка, по которой встречают что-то новое.
2. Произведения, написанные в жанре путешествия; видение этого жанра Радищевым и другими авторами XVIII века
Жанр «путешествие» совершенно уникальный и особый жанр, который возник в литературе достаточно поздно. Он появился тогда, когда оседлая жизнь людей, не связанная ни с какими перемещениями дальше своего села, своего города, своего княжества, изменилась. Эта была эпоха географических открытий новых материков и континентов, начались плавания в другие страны. И первое впечатление от происходящего на только что открытых землях и было предметом изображения в путешествиях. Авторы рассказывали о том, что увидели. Иногда это были совершенно сказочные описания. В связи с тем, что не всегда, высадившись с корабля, людям удавалось увидеть то, что на самом деле там происходило, они просто-напросто выдумывали свои собственные мифы или же рассказывали известные мифы, перенося их на территории только что открытых континентов или завоёванных стран.
Позже, когда была освоена Америка, когда были проложены новые морские пути в Индию, когда открылись новые страны, жанр путешествий перестал носить чисто информативный характер. Он стал ещё и занимательным. И ко времени, когда появилось «Путешествие из Петербурга в Москву», путешествие для русских людей приобрело совершенно особое значение. Дело в том, что заграничные поездки до конца XVII века для большинства россиян были практически невозможны, и судить о далёких странах они могли только по впечатлениям людей, там побывавших. В большинстве своём – это были способные русские люди, которых Пётр, прорубивший окно в Европу, отправлял в Германию, Голландию, Англию, Францию для обучения. Именно их впечатления от увиденного и стали предметом изображения литературы. Неудивительно, что первые рассказы об увиденном за границей пользовались чрезвычайным успехом.
Радищев, в своё время побывавший за границей (он учился в Германии в Лейпцигском университете), конечно же, прекрасно понимал, что такое путешествие в его классическом виде. Но своё «Путешествие…» он сделал совсем иным. Это было путешествие, в котором каждый эпизод содержал не только наблюдения, но и впечатления автора (наблюдение – это то, что видит писатель, впечатление – это то, что он чувствует при этом). И каждое наблюдение, и каждое впечатление Радищева, в сущности, являлось для него только поводом поговорить о себе, поводом для того, чтобы рассказать, как происходящее внутри него действие в дальнейшем меняет его жизнь и делает из него нового человека.
По сути, Радищев рассказывает не о том, что он видел, а о том, что он чувствует, о том, как он пытается осознать свои чувства, увидеть себя со стороны, и представить себе как эти чувства, испытываемые им в момент, когда он о них говорит, изменят его будущую жизнь. Эту последовательность мыслей впору назвать самовоспитанием. Соответственно и весь роман, который содержится внутри этой книги путешествий, можно назвать романом самовоспитания.
Рис. 1. Жанр и композиция «Путешествия из Петербурга в Москву»
3. «Путешествие из Петербурга в Москву» как роман самовоспитания; сюжетная линия произведения; рефлексия главного героя
Рис. 2. Обложка книги «Путешествие из Петербурга в Москву»
Определение жанра в названии: традиция и правило
Говоря о жанре Радищевского «Путешествия из Петербурга в Москву», следует помнить, что речь идёт о тексте, написанном в самом конце XVIII века, когда каноны классицизма рушатся, чистота жанра (чёткость жанрового определения) теряется. Искусство будущего XIX века – это было искусство, которое перестало быть нормативным. Это было искусство и это была литература, в которых жанровые определения менялись. Более того, авторы создавали тексты, названия которых становились новыми жанровыми определениями. И вопросы: «Что это такое?», «На что это похоже?» – в сознании зрителей того времени являлись не определением жанра, а названием предыдущего литературного произведения, на которое новое произведение было ориентировано. Так, определениями жанра стали многие тексты.
Каждое новое произведение новой литературы на рубеже XVIII-XIX веков приобретает свойство нового жанра. Каждый новый крупный литературный памятник, который возникает в эту эпоху, несёт на себе отпечатки совершенно новых жанровых особенностей. В сущности, литература не проходит в те ворота, которые ставили старые жанры. Литературное произведение раздвигает рамки жанров, раздвигает эти ворота, и вместе с этим расширяется и заново формируется читательское восприятие. В значительной степени именно поэтому на рубеже XVIII- XIX веков писатели становятся властителями думы. Они не просто рассказывают о том, что думают, они не просто показывают, как они думают, они ещё и предлагают способ мысли, способ восприятия и освоения мира, который был до тех пор неведан.
Так, Радищев одновременно с Карамзиным создают абсолютно новое, невозможное для предыдущей эпохи явление – это соединение дневника и путешествия. Карамзин пишет «Письма русского путешественника» в тот самый год, когда Радищев создаёт «Путешествие из Петербурга в Москву». Оба они ориентируются на «Сентиментальное путешествие…» Лоренса Стерна и оба этот источник по-разному воспринимают, предлагая совершенно разные способы мысли, способы восприятия и рассказа о происходящем.
Сюжетную линию «Путешествия из Петербурга в Москву» можно отождествить с шашлычным шампуром, на который нанизываются куски разных продуктов, между собой никак не связанных. Каждый из этих фрагментов, каждый из этих кусочков, который нанизывается на общий стержень повествования, существует сам по себе.
Рис. 3. Иллюстрация к книге «Путешествие из Петербурга в Москву»: «В неделе-то, барин, шесть дней…» Самохвалов А.Н. (1949)
То, что происходит с героем Радищевского «Путешествия…», можно охарактеризовать как рефлексия ((от лат. reflexio — обращение назад) — всякое размышление человека, направленное на анализ самого себя (самоанализ): собственных состояний, своих поступков и прошедших событий). Так вот, самонаблюдение, самоанализ, способность видеть себя со стороны и отделять свои мысли от своих чувств – это первое, что бросается в глаза при прочтении «Путешествия из Петербурга в Москву». Это одно из явных проявлений сентиментализма, т.е. направления в литературе, которое превыше всего ставит переживания и чувства человека.
4. Радищев – родоначальник литературного направления импрессионизм и жанра «дневник» в русской литературе
Impression – заимствованное французское слово, означающее впечатление, как нельзя лучше характеризует сентиментализм. Ориентация на впечатления, заложенная сентиментализмом в XVIII веке, продолжает активно прослеживаться в литературе XIX-XXI веков и является одним из основоположников импрессионизма. Это целое направление в современном искусстве, основанное не на фотографическом воспроизведении правдивой картины жизни (неважно, будь то средством живописи, средствами литературы или средствами кинематографии), а на воспроизведении впечатления и ощущения, полученного от увиденного. Таким образом, можно заключить, что А.Н. Радищев – родоначальник не только русского сентиментализма, но и в значительной мере того, сейчас принято называть импрессионизмом.
Всё то, что происходит в «Путешествии из Петербурга в Москву» – это повод для описания происходящего в душе путешественника, в душе писателя. Радищев не отделяет себя от героя. Он сам действующее лицо своего путешествия. И в этом смысле его «Путешествие…» не только классический жанр путешествия, не только привычное для людей его времени повествование, но ещё и дневник. В значительной степени Радищев оказывается родоначальником жанра эпистолярных писем в форме писем-посланий, которые мало чем отличаются от дневника. Публикация дневников, публикация записей, рассказывающих о личной жизни человека и его переживаниях – вещь необычная для литературы XVII века. Протопоп Аввакум сгорел в срубе, в сущности, за то, что попытался это сделать. До Радищева никто из русских писателей не делал дневник предметом публичного обозрения и обсуждения.
Рис. 4. Иллюстрация к книге «Путешествие из Петербурга в Москву»: «Наступил день и час продажи» Самохвалов А.Н. (1949)
Особое внимание следует уделить тому, как Радищев нанизывает на свой «шампур» фрагменты текста. Даже в коротких первых главах, даже в их фрагментах прослеживается всё самое важное для восприятия всей книги. Каждый эпизод, каждое событие, каждое наблюдение и впечатление, о котором говорит Радищев, даёт представление о том, как меняется автор, он же герой, путешественник от одного фрагмента к другому и от одной главы к другой.
В сущности, в «Путешествии из Петербурга в Москву» Радищев не преодолевает препятствия в пространстве, он преодолевает препятствия внутри себя. Не пространство географическое присутствует в романе – в романе присутствует пространство души отдельного человека.
Едва выехав из Петербурга, главный герой Радищева сталкивается со смотрителем почтовой станции, который отказывается дать ему лошадей. Трижды пытается Радищев разбудить этого человека и трижды получает отказ. В то время, когда станционный смотритель, названный комиссаром в этой главе, с гневом ложится спать, Радищев с гордостью пишет о том, как он усмиряет свой гнев. Главный герой решает проблему с помощью 20 медных копеек, которые даёт на водку городскому повозчику, чтобы ему поскорее запрягли лошадей, не применяя физическую силу в отношении комиссара (не смотря на то, что последнее развитие событий было в нравах той эпохи). Радищев горд, что он переборол, преодолел в себе желание избить «негодяя», он гордится тем, что обуздал свой гнев.
Следующий фрагмент – песнь ямщика, которая вызывает у Радищевского героя мысли, совершенно несвязные ни с самой песней, ни с теми словами, которые поёт ямщик на облучке, когда везёт путешественника. Радищев думает о бессмысленности жизни, о том, что смерть есть избавление от бессмысленного существования. Не очень внятно, не очень последовательно, сбивчиво, как-то путанно он рассуждает на тему, которая потом для далёких потомков Радищева, которые более чем через два века читают этот текст, даёт какую-то подсказку, какую-то возможность разгадать загадку трагического финала жизни Радищева.
В самом начале путешествия Радищев рассуждает о жизни и смерти, и склоняется к мысли о том, что самоубийство есть вполне законный поступок человека, ответ Богу на вызов. Если Бог сделал жизнь человека бессмысленной, то человек вправе отказаться от этой жизни. Может быть, в этом и есть подсказка, которая поможет разгадать трагический финал жизни Радищева. Покончил Радищев с собой или нечаянно выпил «царскую водку» (т.е. концентрированный раствор серной кислоты) – ответ на этот вопрос не дадут никакие исследования, никакие документы той эпохи. Ответ на этот вопрос может подсказать нам только сам Радищев.
5. «Путешествие из Петербурга в Москву» как предпосылка современной Интернет-литературы (блогов и путешествий)
Радищев, в своём роде, оказался одним из тех, кто открыл простор для современной литературы. Речь идёт о новейшей литературе, которая существует не только в бумажном виде, но и в электронном виде в сетях Интернета. Благодаря тому, что у людей в последние два десятилетия наконец-то появилась возможность практически без преград выезжать за границу, а с помощью Интернет-ресурсов без преград делиться своими впечатлениями от увиденного, тут же размещая фото или видео, жанр путешествия на сегодняшний день является самым распространёнными жанром в Интернете. Но, по сути своей, это те же самые Радищевские путешествия. Другим, не менее популярным жанром, встречающимся сплошь и рядом в Интернете, является жанр дневника, более известный в сетях как блог. С этой позиции, о «Путешествии из Петербурга в Москву» можно говорить как об одном из источников современнейшей литературы и в бумажном, и в электронном виде, той литературы, которая составляет для человечества реальное пространство его культурной жизни
Вопросы к конспектам
1. Как «работает» определение жанра?
2. Чем «Путешествие из Петербурга в Москву» Радищева отличается от других произведений того времени, написанных в жанре путешествия?
3. В чём заключается сюжетное и жанровое своеобразие «Путешествия из Петербурга в Москву»?
2) Сравните «Путешествие из Петербурга в Москву» с путевыми заметками и дневниками (блогами), публикуемыми современными авторами в Интернете. В чём их сходство и в чём отличие?