Сожаления, относящиеся к настоящему и прошлому

 1. Сожаления и пожелания, касающиеся настоящего и прошлого

Если мы хотим по­ка­зать, что ка­кое-то ма­ло­ве­ро­ят­ное или нере­аль­ное со­бы­тие в на­сто­я­щем или бу­ду­щем же­ла­тель­но, то в ан­глий­ском языке мы ис­поль­зу­ем кон­струк­цию I wish или If only + под­ле­жа­щее +  гла­гол в форме Past Simple.

При­мер:

I wish I were at home now. – Жаль, что я сей­час не дома.

I wish I were at home now. – Жаль, что я сей­час не дома.

Рис. 1. Ил­лю­стра­ция «I wish…»

Если мы хотим вы­ска­зать наше со­жа­ле­ние по по­во­ду того, что слу­чи­лось в про­шлом, то в ан­глий­ском языке мы ис­поль­зу­ем кон­струк­цию I wish или If only + под­ле­жа­щее +  гла­гол в форме Past Perfect.

При­мер:

I wish I had stayed at the party longer. – Жаль, что я ушел с ве­че­рин­ки рань­ше.

I wish I had stayed at the party longer. – Жаль, что я ушел с ве­че­рин­ки рань­ше.

Рис. 2. Ил­лю­стра­ция «I wish»

При­мер:

You are late for school because you’ve missed the bus. What would you say?

1) I wish I were at school on time. – talking about present.

2) I wish I hadn’t missed the bus. – talking about past.

 2. Практические задания

По­тре­ни­ру­ем­ся на за­да­ни­ях. Вы­ска­жи­те по­же­ла­ние / со­жа­ле­ние:

1) You can’t open the window. I wish my father (be) here.

2) You argued with your mother yesterday. You are sorry about it. I wish I (not to argue) with my mother yesterday.

3) I’ve lost a running competition. I wish (run) faster.

4) You didn’t meet your friend yesterday. I wish I (meet) him yesterday.

5) You don’t know your friends home address. I wish I (know) his address.

Пра­виль­ные от­ве­ты:

1) I wish my father were here.

2) I wish I hadn’t argued with my mother yesterday.

3) I wish had run faster.

4) I wish I had met him yesterday.

5) I wish I knew his address.

 3. Особенности перевода фразы I wish на русский язык

На рус­ский язык фраза I wish пе­ре­во­дит­ся Жаль, что или Я бы хотел, по­это­му нужно быть осо­бен­но вни­ма­тель­ным при их пе­ре­во­де.

По­тре­ни­ру­ем­ся пе­ре­во­дить с рус­ско­го на ан­глий­ский:

1) Жаль, что я не пошла вчера в кино.

2) Жаль, что у меня нет со­ба­ки.

3) Жаль, что я забыл дома ключи.

4) Жаль, что я не умею тан­це­вать.

5) Жаль, что я не умею ле­тать.

Пра­виль­ные от­ве­ты:

1) I wish I had gone to the cinema yesterday.

2) I wish I had a dog.

3) I wish I hadn’t forgotten my keys

4) I wish I could dance.

5) I wish I could fly.

Вопросы к конспектам

1. Рас­крой­те скоб­ки:

- She wished at that moment she (had not sent/ did not send) for him.

- "I wish I (had been/ were) there with you," he said with deep regret.

- She says she wishes I (had been/ were) a thousand miles away.

- I wish she (had not looked/ did not look) so sad.

- The professor wishes I (had studied/ studied) harder.

- We wished he (had not come/ did not come) so late yesterday.

- I wish you (had seen/ saw) the play. It was a great success.

- I wish they (had introduced/ introduced) their friends to me at the party.

- She wishes her father (hadn't known/  didn't know) it.

- He wished they (hadn't noticed/ didn't notice) his embarrassment.

Последнее изменение: Воскресенье, 8 Октябрь 2017, 02:13