«Усыновлённые» (заимствованные слова) в русском языке

1. Что такое заимствованные слова

Заимствованные слова — это слова, которые пришли в русский язык из других языков вместе с новыми предметами, явлениями, понятиями.

Когда в жизни народа появляется что-то новое — изобретение, еда, одежда, музыкальный инструмент, наука — часто вместе с этим приходит и новое слово.

Например, раньше у нас не было компьютеров, поэтому не было слов монитор, интернет, клавиатура, сайт. Все они пришли из других языков и стали частью современного русского.


2. Почему слова приходят из других языков

Заимствование слов — естественный процесс. Люди разных стран общаются, торгуют, учатся друг у друга, и вместе с предметами и идеями переходят слова.

Русский язык заимствовал слова из многих языков:

  • из греческогоангел, театр, география, математика, аптека;

  • из латинскогоаудитория, лекция, коллекция, библиотека;

  • из французскогокабинет, меню, багаж, парик, шофёр, костюм;

  • из немецкогобутерброд, куртка, штаны, рюкзак, офицер;

  • из английскогофутбол, компьютер, интернет, бизнес, лидер;

  • из итальянскогопицца, ария, балкон, соната;

  • из тюркских языковарбуз, башмак, сарай, сундук, халат.

Так слова путешествуют между народами и становятся «усыновлёнными» — своими в новом языке.


3. Как заимствованные слова «приживаются» в русском языке

Когда слово попадает в другой язык, оно приспосабливается к новым условиям:

  • получает русское произношение,

  • иногда изменяется по правилам русского языка,

  • может получить новые формы.

Пример:

  • английское football стало русским футбол;

  • французское menu произносится по-русски меню;

  • немецкое Butterbrot превратилось в привычный бутерброд.

Иногда заимствованные слова даже получают новое значение.
Например, слово магазин пришло из французского языка и означало «склад», а в русском стало обозначать «торговое помещение».


4. Родные и заимствованные слова

Среди слов русского языка можно выделить:

  • Исконно русские слова, которые возникли в нашем языке давно (молоко, река, хлеб, солнце, дом, лес).

  • Заимствованные слова, пришедшие из других языков (театр, школа, футбол, музей, компьютер).

Оба типа слов одинаково важны. Родные слова отражают традиции и быт народа, а заимствованные обогащают язык, добавляют новые оттенки и понятия.


5. Когда появилось заимствование в русском языке

Заимствования в русский язык происходили на протяжении всей истории:

  • в Древней Руси — из греческого (церковные и научные термины);

  • в XVIII веке — из французского и немецкого (военные, бытовые, культурные слова);

  • в XX–XXI веках — из английского (слова, связанные с техникой, модой, спортом, интернетом).

Каждая эпоха добавляла свои слова. Например, сейчас активно входят англицизмы: смартфон, блогер, стрим, тренд, лайк, пост.


6. Как отличить заимствованные слова

Заимствованные слова можно узнать по некоторым признакам:

  • необычное сочетание звуков: менеджер, брокер, лифт, отель;

  • непривычное ударение: шофёр, меню, бюро;

  • непонятное происхождение: пицца, футбол, рюкзак.

Однако многие слова настолько давно вошли в язык, что мы уже не чувствуем их иностранного происхождения: карман, портфель, книга, лампа — тоже когда-то были заимствованы!


7. Зачем нужны заимствованные слова

Заимствованные слова:

  • делают язык богаче и современнее;

  • помогают назвать новые предметы и явления;

  • соединяют культуру разных народов.

Без них мы не могли бы говорить о науке, спорте, технике, искусстве. Ведь слова футбол, телевизор, интернет, метро, музей, артист давно стали частью нашей жизни.


8. Как быть с заимствованными словами в речи

Иногда в языке появляются слишком много иностранных слов. Важно уметь чувствовать меру и понимать их значение, чтобы не злоупотреблять.
Например, вместо окей можно сказать хорошо, вместо презентацияпредставление, вместо лайкнутьпонравилось.

Главное — не отказываться от родных слов, а использовать заимствованные тогда, когда они действительно нужны.

Последнее изменение: Вторник, 4 Ноябрь 2025, 17:43