Сходство и различие литературной и народной сказок

 1. Создание «Сказки о мертвой царевне». Место и время

Се­год­ня наш раз­го­вор пой­дет о «Сказ­ке о мерт­вой ца­ревне и семи бо­га­ты­рях» Эта сказ­ка да­ти­ро­ва­на 4 но­яб­ря 1833 года. Ос­но­вой сю­же­та по­слу­жи­ла рус­ская сказ­ка, рас­ска­зан­ная Пуш­ки­ну няней, Ари­ной Ро­ди­о­нов­ной, когда он жил дол­гую зиму в ссыл­ке, в сель­це Ми­хай­лов­ском, в име­нии своих ро­ди­те­лей. Сель­цо Ми­хай­лов­ское было неко­гда ча­стью двор­цо­вых зе­мель, Ука­зом до­че­ри Петра 1  в 1742 году оно было по­жа­ло­ва­но в веч­ное вла­де­ние Аб­ра­му Пет­ро­ви­чу Ган­ни­ба­лу - «арапу Петра Ве­ли­ко­го», пра­де­ду Пуш­ки­на ,  в «воз­да­я­ние за­слуг, ока­зан­ных им оте­че­ству». "При­ютом спо­кой­ствия, тру­дов и вдох­но­ве­нья" на­зы­вал поэт Ми­хай­лов­ское. Два года он про­вел здесь в ссыл­ке – из­гнан­ни­ком.

Се­год­ня мы с вами по­про­бу­ем срав­нить ис­ход­ную на­род­ную сказ­ку , за­пись ко­то­рой оста­лась в бу­ма­гах поэта, со «Сказ­кой о мерт­вой ца­ревне...»

 

2. Вступление

Мы уже го­во­рил о том, что в ос­но­ве ли­те­ра­тур­ной сказ­ки часто лежит сказ­ка на­род­ная, но из­ме­нен­ная, до­пол­нен­ная, при­об­рет­шее со­вер­шен­но новое зву­ча­ние, слу­жа­щее целям, ко­то­рые ста­вит перед собой автор.

Вот как, очень схе­ма­тич­но, вы­гля­дит   за­пись сю­же­та на­род­ной сказ­ки:

«Ца­рев­на за­блу­ди­лась в лесу.

Уже стран­но: сказ­ка без на­ча­ла.

Вы пом­ни­те на­ча­ло сказ­ки Пуш­ки­на:

«Царь с ца­ри­цею про­стил­ся, В путь-до­ро­гу сна­ря­дил­ся, И ца­ри­ца у окна Села ждать его одна.

Сказ­ка Пуш­ки­на на­чи­на­ет­ся с раз­лу­ки. Рас­сказ о то­ми­тель­ном ожи­да­нии «ми­лО­го друга» очень похож на на­род­ную песню, мы чув­ству­ем тре­во­гу, и она не на­прас­на.

Ждет-по­ждет с утра до ночи, Смот­рит в поле, инда очи Раз­бо­ле­лись гля­дю­чи С белой зори до ночи; Не ви­дать ми­ло­го друга! Толь­ко видит: вьет­ся вьюга, Снег ва­лит­ся на поля, Вся бе­ле­шень­ка земля. Де­вять ме­ся­цев про­хо­дит, С поля глаз она не сво­дит. Вот в со­чель­ник в самый, в ночь Бог дает ца­ри­це дочь.

Одна ра­дость вле­чет за собой дру­гую: воз­вра­ще­ние царя Рано утром гость же­лан­ный, День и ночь так долго ждан­ный, Из­да­ле­ча на­ко­нец Во­ро­тил­ся царь-отец.

Ка­за­лось бы : о чем даль­ше рас­ска­зы­вать – уже счаст­ли­вый конец? Но про­дол­же­ние самое неожи­дан­ное:

На него она взгля­ну­ла, Тя­же­ле­шень­ко вздох­ну­ла, Вос­хи­ще­нья не снес­ла, И к обедне умер­ла.

По­лу­ча­ет­ся ,что ца­ри­ца уми­ра­ет от ра­до­сти встре­чи. От этого про­ти­во­ре­чия:  ра­дость – смерть тре­во­га и бес­по­кой­ство чи­та­те­ля воз­рас­та­ют мно­го­крат­но.

 3. Язык сказки

Язык сказ­ки очень бли­зок на­род­но­му, осо­бен­но это за­мет­но во вступ­ле­нии: это со­зда­ет осо­бое на­стро­е­ние . Ис­поль­зо­ва­ны обо­ро­ты речи, ха­рак­тер­ные для ска­зок путь –до­ро­га, ждет по­ждет, царь-отец;  на­род­ные (уста­рев­шие уже в пуш­кин­ские вре­ме­на) формы речи : инда  очи раз­бо­ле­лись гля­дю­чи, из­да­ле­ча;  осо­бые суф­фик­сы, ко­то­рые до­бав­ля­ют сло­вам вы­ра­зи­тель­но­сти: лас­ко­во-пе­чаль­ное - бе­ле­шень­ка, тя­же­ле­шень­ко.

 4. Мачеха

В на­род­ной сказ­ке упо­ми­на­ет­ся ма­че­ха ца­рев­ны – новая жена царя. Вот как у Пуш­ки­на:  Долго царь был неуте­шен, Но как быть? и он был гре­шен; Год про­шел, как сон пу­стой, Царь же­нил­ся на дру­гой. Прав­ду мол­вить, мо­ло­ди­ца Уж и впрямь была ца­ри­ца: Вы­со­ка, строй­на, бела, И умом и всем взяла; Но зато горда, лом­ли­ва, Свое­нрав­на и рев­ни­ва.

За­ме­ча­тель­ная де­таль: уж и впрямь  была ца­ри­ца. Ви­ди­мо, пер­вая жена царя (по мне­нию кого, кста­ти?) дер­жа­ла себя не по-цар­ски?

Об­ра­ти­те вни­ма­ние ,что в на­род­ных сказ­ках о ма­че­хе го­во­рит­ся обыч­но так: Злая ма­че­ха – и все. А тут ха­рак­тер ма­че­хи не ис­чер­пы­ва­ет­ся одним опре­де­ле­ни­ем , а очень по­дроб­но опи­сан. Мы еще вер­нем­ся к этим стро­кам.

Ис­то­рию вза­и­мо­от­но­ше­ний новой ца­ри­цы и зер­каль­ца: «Я ль на свете всех милее, всех ру­мя­ней и белее?» мы тоже не на­хо­дим в за­пи­си на­род­ной сказ­ки. А это очень важ­ная часть ис­то­рии. Имен­но зер­каль­це ,само того не желая, на­прав­ля­ет гнев ма­че­хи про­тив ца­рев­ны: «А ца­рев­на все ж милее ,все ж  ру­мя­ней и белее» "Ах ты, мерз­кое стек­ло! Это врешь ты мне назло. Как тя­гать­ся ей со мною? Я в ней дурь-то успо­кою.

 5. Царевна в лесу. Богатыри

Итак, ца­ри­ца от­прав­ля­ет ца­рев­ну в лес. Чер­ной за­ви­сти полна, Бро­сив зер­каль­це под лавку, По­зва­ла к себе Чер­нав­ку И на­ка­зы­ва­ет ей, Сен­ной де­вуш­ке своей, Весть ца­рев­ну в глушь лес­ную И, свя­зав ее, живую Под сос­ной оста­вить там На съе­де­ние вол­кам.  

В за­пи­си  на­род­ной сказ­ки ца­рев­на ока­зы­ва­ет­ся в лесу слу­чай­но – за­блу­ди­лась, у Пуш­ки­на  - злой волей ца­ри­цы , пом­ни­те – «чер­ной за­ви­сти полна»

На­род­ная сказ­ка между тем рас­ска­зы­ва­ет, что было даль­ше:

На­хо­дит дом  пу­стой, уби­ра­ет его. Две­на­дцать бра­тьев при­ез­жа­ют.»Ах ,го­во­рят ,тут был  кто -то - али муж­чи­на, али жен­щи­на: коли муж­чи­на, будь нам отец род­ной или брат на­зван­ный, коли жен­щи­на, будь нам мать или сест­ра»

По­хо­же у Пуш­ки­на? Очень, толь­ко бра­тьев ста­но­вит­ся 7 . «Вхо­дят семь бо­га­ты­рей, Семь ру­мя­ных уса­чей. Стар­ший мол­вил: "Что за диво! Все так чисто и кра­си­во. Кто-то терем при­би­рал Да хо­зя­ев под­жи­дал. Кто же? Выдь и по­ка­жи­ся, С нами чест­но по­дру­жи­ся. Коль ты ста­рый че­ло­век, Дядей бу­дешь нам навек. Коли па­рень ты ру­мя­ный, Бра­тец бу­дешь нам на­зва­ный. Коль ста­руш­ка, будь нам мать, Так и ста­нем ве­ли­чать. Коли крас­ная де­ви­ца, Будь нам милая сест­ри­ца".

А что было даль­ше?

Сии бра­тья враж­ду­ют с дру­ги­ми две­на­дца­тью бо­га­ты­ря­ми, уез­жая, они остав­ля­ют сест­ре пла­ток ,сапог и шапку: «Если кро­вию на­льют­ся ,не жди нас»

В сказ­ке Пуш­ки­на  не рас­ска­зы­ва­ет­ся об этом ,но эта ис­то­рия с вол­шеб­ны­ми ве­ща­ми до­воль­но рас­про­стра­не­на в на­род­ных вол­шеб­ных сказ­ках . По­че­му же Пуш­кин не вос­поль­зо­вал­ся таким по­во­ро­том?  Ви­ди­мо ,по­то­му что это от­влек­ло бы наше вни­ма­ние от ца­рев­ны?

Даль­ше сказ­ка рас­ска­зы­ва­ет о том, что никак не вя­жет­ся в нашем со­зна­нии с ца­рев­ной и ее ха­рак­те­ром: Бе­ло­ли­ца, чер­но­бро­ва, Нраву крот­ко­го та­ко­го.

При­ез­жая назад, спят они сном бо­га­тыр­ским. Пер­вый раз 12, вто­рой 24 ,тре­тий раз – 31. Про­тив­ни­ки при­ез­жа­ют и пи­ру­ют. Она под­но­сит  им сон­ных ка­пель итд.

Неспо­соб­на пуш­кин­ская ца­рев­на под­не­сти ко­му-то сон­ных ка­пель!!! Это  - к ма­че­хе.

Смерть ца­рев­ны.

Ма­че­ха ее при­хо­дит в лес под видом ни­щен­ки – со­ба­ки ходят на цепях и не под­пус­ка­ют ее.Она дарит ца­ревне ру­баш­ку, ко­то­рую та ,надев, уми­ра­ет

И у Пуш­ки­на так же, за ис­клю­че­ни­ем де­та­ли – не ру­баш­ка, а яб­ло­ко губит ца­рев­ну.

По­че­му так?

Оно Соку спе­ло­го полно, Так свежо и так ду­ши­сто, Так ру­мя­но-зо­ло­ти­сто, Будто медом на­ли­лось! Видны се­меч­ки на­сквозь... На­по­е­но было ядом, знать , оно. Опять на­ли­цо несо­от­вет­ствие между внеш­ней кра­со­той и внут­рен­ним со­дер­жи­мым. Это яб­ло­ко ни­ко­го вам  не на­по­ми­на­ет?

Кста­ти, в на­род­ной сказ­ке не объ­яс­ня­ет­ся, от­ку­да ма­че­ха узна­ла про ца­рев­ну и по­че­му ре­ши­ла ее по­гу­бить ( хотя в на­род­ной сказ­ке ма­че­ха губит пад­че­ри­цу прак­ти­че­ски все­гда), в сказ­ке Пуш­ки­на ца­рев­ну вы­да­ет зер­каль­це:

…живет без вся­кой славы, Средь зе­ле­ныя дуб­ра­вы, У семи бо­га­ты­рей Та, что все ж тебя милей.

Ца­рев­на уми­ра­ет

 Бра­тья хо­ро­нят ее в гроб­ни­це, на­тя­ну­той зо­ло­ты­ми це­пя­ми к двум сос­нам.

Пуш­кин­ские бра­тья бо­га­ты­ри по­сту­па­ют ровно также. Нами ты была лю­би­ма И для ми­ло­го хра­ни­ма -- Не до­ста­лась ни­ко­му, Толь­ко гробу од­но­му".

 

6. Королевич Елисей

Да ведь у пуш­кин­ской ца­рев­ны был жених – ко­ро­ле­вич Ели­сей. И беда слу­чи­лась на­ка­нуне сва­дьбы, ца­ри­ца-то на де­вич­ник ( де­ви­чьи по­си­дел­ки перед сва­дьбой) со­би­ра­лась.

И,  как по­ло­же­но в на­род­ной сказ­ке,  он от­прав­ля­ет­ся «за кра­са­ви­цей- женой, за неве­стой мо­ло­дой» и ищет ее по всему свету ,и об­ра­ща­ет­ся за по­мо­щью к силам при­ро­ды,  с той раз­ни­цей, что он –то , Ели­сей, ни­ка­ко­го за­пре­та не на­ру­шал – обя­за­тель­ное усло­вие, как мы пом­ним в на­род­ной сказ­ке.

В за­пи­си на­род­ной сказ­ки у ца­рев­ны нет же­ни­ха, Ца­ре­вич влюб­ля­ет­ся в ее труп

Уви­дел необык­но­вен­ную кра­со­ту (внеш­нюю!)  - по­лю­бил.   Что было даль­ше,  Пуш­кин не за­пи­сы­ва­ет.

Но со­чи­ня­ет:  И о гроб неве­сты милой Он уда­рил­ся всей силой. Гроб раз­бил­ся. Дева вдруг Ожила. Зачем уда­рил­ся? На­де­ясь ожи­вить? По-ви­ди­мо­му, нет. Тогда по­че­му?  По­че­му имен­но этот по­сту­пок ожи­вил деву? Счаст­ли­вые ца­ре­вич  и ца­рев­на «бе­се­дуя при­ят­но, В путь пус­ка­ют­ся об­рат­но, И тру­бит уже молва: Дочка цар­ская жива!»

По за­ко­нам жанра,  добро долж­но вос­тор­же­ство­вать  - сва­дьба  - обя­за­тель­на!!!

Сва­дьбу тот­час учи­ни­ли, И с неве­стою своей Об­вен­чал­ся Ели­сей; И никто с на­ча­ла мира Не видал та­ко­го пира; Я там был, мед, пиво пил, Да усы лишь об­мо­чил.                         Но и зло долж­но быть на­ка­за­но: пом­ни­те, что злых се­стер могли вы­гнать из дому, а могли и ки­нуть на съе­де­ние диким зве­рям. У Пуш­ки­на ма­че­ху никто не на­ка­зы­ва­ет, она сама уми­ра­ет, от соб­ствен­ной зло­сти: Злая ма­че­ха, вско­чив, Об пол зер­каль­це раз­бив, В двери прямо по­бе­жа­ла И ца­рев­ну по­встре­ча­ла. Тут ее тоска взяла, И ца­ри­ца умер­ла.

И это  важ­ное от­ли­чие ли­те­ра­тур­ной сказ­ки от на­род­ной. 

 7. Выводы

Таким об­ра­зом мы видим, что Пуш­кин ис­поль­зо­вал де­та­ли сю­же­та на­род­ной сказ­ки, но ведут себя герои по-ино­му, и ру­ко­вод­ству­ют­ся не жест­ки­ми –пред­пи­сан­ны­ми пра­ви­ла­ми ( как дол­жен по­сту­пить герой в сказ­ке),  их по­ступ­ки ос­но­ва­ны на их ха­рак­те­рах, чув­ствах, прин­ци­пах))

Ма­че­ха нена­ви­дит пад­че­ри­цу «не по долж­но­сти» ,а из за­ви­сти,  ца­рев­на дер­жит дан­ное слово – но дру­го­му я на­веч­но от­да­на, Ели­сей бьет­ся об гроб не по­то­му что вол­шеб­ные по­мощ­ни­ки ему от­кры­ли это – как вер­ное сред­ство спа­се­ния неве­сты – он в этот мо­мент точно знает ,что она мерт­ва.

Вот и по­лу­ча­ет­ся,  что сказ­ка Пуш­ки­на, ос­но­вы­ва­ясь на на­род­ной, рас­ска­зы­ва­ет со­всем о дру­гом.

Вопросы к конспектам

Мульт­фильм по сказ­ке был со­здан более 60 лет назад. У муль­ти­пли­ка­ции свои за­ко­ны, и свои воз­мож­но­сти: в первую оче­редь это воз­мож­ность «ожи­вить» изоб­ра­же­ние, до­ба­вив дви­же­ние, му­зы­ку, кроме того, мульт­филь­мы бы­ва­ют ри­со­ван­ны­ми и ку­коль­ны­ми, яр­ки­ми -кра­соч­ны­ми и мо­но­хром­ны­ми ( когда ис­поль­зу­ет­ся толь­ко один цвет) и даже  чер­но-бе­лы­ми, без цвета. В мульт­филь­ме обыч­но  раз­го­ва­ри­ва­ют герои, но бы­ва­ет ,что  ведет по­вест­во­ва­ние рас­сказ­чик.

По­смот­ри­те  мульт­фильм, по­ду­май­те, по­че­му его ав­то­ры ис­поль­зо­ва­ли имен­но такие вы­ра­зи­тель­ные сред­ства для пе­ре­да­чи всей пре­ле­сти сказ­ки. По­ду­май­те, по­че­му неко­то­рые фраг­мен­ты  сказ­ки опу­ще­ны?

Последнее изменение: Четверг, 8 Июнь 2017, 12:42