Слитное написание союзов ТАКЖЕ, ТОЖЕ, ЧТОБЫ, ЗАТО

 Союзы и их типы

Вспом­ним, что такое союз как слу­жеб­ная часть речи.

Союз нужен для того, чтобы:

свя­зы­вать од­но­род­ные члены в пред­ло­же­нии;

со­еди­нять части слож­но­го пред­ло­же­ния между собой;

обес­пе­чи­вать связь пред­ло­же­ний в тек­сте.

Есть две боль­шие груп­пы со­ю­зов:

со­чи­ни­тель­ные;

под­чи­ни­тель­ные.

Раз­ни­ца между ними в том, что со­чи­ни­тель­ные союзы со­еди­ня­ют рав­но­прав­ные пред­ло­же­ния. Это такие пред­ло­же­ния, когда мы не можем от ка­ко­го-то од­но­го за­дать во­прос к дру­го­му. Они рав­но­прав­ны. А под­чи­ни­тель­ные союзы нужны для таких си­ту­а­ций, когда ка­кое-то пред­ло­же­ние яв­ля­ет­ся глав­ным, а ка­кое-то – при­да­точ­ным, то есть вто­ро­сте­пен­ным, до­пол­ня­ю­щим глав­ное пред­ло­же­ние.

Союзы могут вы­ра­жать зна­че­ние вре­ме­ни, при­чи­ны, усло­вия, след­ствия, уступ­ки (когда что-то про­изо­шло во­пре­ки неким об­сто­я­тель­ствам), цели; могут со­по­став­лять и рас­кры­вать со­дер­жа­ние мыс­лей и чувств.

 Омонимия

Омо­ни­мия – сход­ство слов в зву­ко­вом от­но­ше­нии при раз­ли­чии зна­че­ний.

Это яв­ле­ние по­хо­же­сти, ко­то­рое про­яв­ля­ет­ся в языке на самых раз­ных уров­нях. На­при­мер, бы­ва­ет омо­ни­мия мор­фем. По­смот­ри­те, ко­рень -гор- в таких сло­вах, как горе, гора, го­реть, – это раз­ные корни. Вы­гля­дят по­хо­же, но зна­че­ние у кор­ней раз­ное. В одном слу­чае – это несча­стья, в дру­гом – нечто воз­вы­ша­ю­ще­е­ся, в дру­гих слу­ча­ях – это го­ре­ние, пожар. Таким об­ра­зом, перед нами раз­ные корни, омо­ни­мич­ные.

Кроме того, бы­ва­ет омо­ни­мия раз­ных слов одной части речи. Это лек­си­че­ская омо­ни­мия. На­при­мер:

Лук – съе­доб­ный (рис. 1)

лек­си­че­ская омо­ни­мия Лук -съедобный

Рис. 1. Лук

Лук – из ко­то­ро­го можно стре­лять (рис. 2).

лек­си­че­ская омо­ни­мия Лук - из которого можно стрелять

Рис. 2. Лук

Мы можем ска­зать и об омо­ни­мии слов раз­ных ча­стей речи. На­при­мер:

Боль­ной ре­бё­нок (рис. 3).

В этом пред­ло­же­нии слово боль­ной – при­ла­га­тель­ное.

Здесь слово боль­ной – при­ла­га­тель­ное

Рис. 3. Боль­ной ре­бё­нок

Боль­ной был вы­пи­сан.

В этом пред­ло­же­нии слово боль­ной – су­ще­стви­тель­ное.

Об­ра­зо­ван­ный че­ло­век.

В этом пред­ло­же­нии слово об­ра­зо­ван­ный – при­ла­га­тель­ное.

Об­ра­зо­ван­ный от су­ще­стви­тель­но­го.

В этом пред­ло­же­нии слово об­ра­зо­ван­ный – при­ча­стие.

Лю­бу­юсь кра­си­вым ве­че­ром (рис. 4).

В этом пред­ло­же­нии слово ве­че­ром – су­ще­стви­тель­ное.

В этом случае слово красивый - прилагательное

Рис. 4. Кра­си­вый вечер

При­е­хал ве­че­ром.

В этом пред­ло­же­нии слово ве­че­ром – на­ре­чие.

 Написание союза тоже

Рас­смот­ри­те два пред­ло­же­ния:

Снег пре­кра­тил­ся, ветер тоже затих.

Сде­лай­те то же самое ещё раз.

В пер­вом слу­чае перед нами союз, близ­кий по зна­че­нию союзу и:

Пре­кра­тил­ся снег и затих ветер.

Слово тоже можно убрать из пред­ло­же­ния, при этом фраза оста­нет­ся грам­ма­ти­че­ски пра­виль­ной:

Снег пре­кра­тил­ся, ветер затих (рис. 5).

Тоже в этом пред­ло­же­нии яв­ля­ет­ся слу­жеб­ной ча­стью речи, со­еди­ня­ю­щей пред­ло­же­ния, то есть – со­ю­зом.

Зима

Рис. 5. Зима

Во вто­ром слу­чае вот так легко убрать слова мы не смо­жем, по­то­му что слово то (ме­сто­име­ние) за­ме­ня­ет здесь ка­кую-то зна­чи­мую вещь, ка­кое-то яв­ле­ние, на ко­то­рое ме­сто­име­ние лишь на­ме­ка­ет. Сде­лай­те то же самое – это ука­за­ние на нечто, что долж­ны сде­лать те, к кому об­ра­ща­ют­ся. Слово то здесь пол­но­цен­ный член пред­ло­же­ния (до­пол­не­ние), а не слу­жеб­ная часть речи. В таких слу­ча­ях на­пи­са­ние ме­сто­име­ния то и ча­сти­цы же будет раз­дель­ным.

Таким об­ра­зом, самое глав­ное – это по­нять по смыс­лу, что это за часть речи и какую син­так­си­че­скую роль иг­ра­ет это слово в пред­ло­же­нии. Для этого можно вос­поль­зо­вать­ся любым из этих спо­со­бов:

Можно убрать слово тоже. Если это по­лу­ча­ет­ся и пред­ло­же­ние оста­ёт­ся пра­виль­ным, то это союз, ко­то­рый пи­шет­ся слит­но.

Моно за­ме­нить тоже на также. Если по­лу­ча­ет­ся, то это союз, его пишем слит­но.

Можно за­ме­нить тоже на и. Если по­лу­ча­ет­ся, то это союз, его пишем слит­но.

Можно по­смот­реть, нет ли с опас­ным со­че­та­ни­ем то же слова самое, как во вто­ром при­ме­ре, и можно ли его под­ста­вить. Если можно, то перед нами ме­сто­име­ние с ча­сти­цей. И тогда мы пишем то же раз­дель­но.

 Написание союза также

По­го­во­рим о союзе также и срав­ним два при­ме­ра:

Мой друг едет на экс­кур­сию, я также со­би­ра­юсь.

В этом ян­ва­ре так же хо­лод­но, как было и в про­шлом году.

В пер­вом слу­чае перед нами союз, близ­кий по зна­че­нию союзу и:

Мой друг едет на экс­кур­сию, и я со­би­ра­юсь.

Слово также можно легко за­ме­нить на си­но­ни­мич­ный союз тоже.

Мой друг едет на экс­кур­сию, я тоже со­би­ра­юсь (рис. 6).

Также здесь – слу­жеб­ная часть речи, со­еди­ня­ю­щая пред­ло­же­ния. Это союз.

Рис. 6. Экс­кур­сия

Во вто­ром слу­чае перед нами на­ре­чие так, ко­то­рое ука­зы­ва­ет на сте­пень про­яв­ле­ния при­зна­ка (на силу хо­ло­да). Оно может ука­зы­вать и на спо­соб дей­ствия. Слово так здесь пол­но­цен­ный член пред­ло­же­ния – об­сто­я­тель­ство, а не слу­жеб­ная часть речи. В по­доб­ных слу­ча­ях на­пи­са­ние на­ре­чия так и ча­сти­цы же будет раз­дель­ным.

Ваша глав­ная за­да­ча – по­нять по смыс­лу, что это за часть речи и яв­ля­ет­ся ли это слово пол­но­цен­ным чле­ном пред­ло­же­ния.

Для того чтобы убе­дить­ся в пра­виль­но­сти рас­суж­де­ний, нужно вос­поль­зо­вать­ся любым из спо­со­бов:

Можно за­ме­нить также на тоже. Если по­лу­ча­ет­ся, то союз пишем слит­но.

Можно за­ме­нить также на и. Если по­лу­ча­ет­ся, зна­чит, это союз, ко­то­рый пи­шет­ся слит­но.

Можно по­смот­реть, нет ли с опас­ным со­че­та­ни­ем так же про­дол­же­ния со зна­че­ни­ем уточ­не­ния так же, как (как во вто­ром при­ме­ре). Если можно про­дол­жить пред­ло­же­ние таким об­ра­зом, то перед нами на­ре­чие с ча­сти­цей, ко­то­рое пи­шет­ся раз­дель­но.

 Написание союза чтобы

Те­перь раз­бе­рём­ся с на­пи­са­ни­ем союза чтобы. Срав­ни­те два пред­ло­же­ния:

Что бы вы по­со­ве­то­ва­ли мне по­чи­тать летом?

Я при­шёл, чтобы по­мочь вам.

В пер­вом слу­чае перед нами ме­сто­име­ние что, ко­то­рое за­ме­ня­ет ка­кую-то кон­крет­ную вещь: про­из­ве­де­ние ка­ко­го-то кон­крет­но­го ав­то­ра. Можно пред­ло­жить по­чи­тать «Ка­пи­тан­скую дочку», «Дон Ки­хо­та», «Мар­си­ан­ские хро­ни­ки» (рис. 7). На все эти чу­дес­ные книги ука­жет ме­сто­име­ние что. Это слово здесь яв­ля­ет­ся пол­но­цен­ным чле­ном пред­ло­же­ния, а не слу­жеб­ной ча­стью речи. В по­доб­ных слу­ча­ях на­пи­са­ние ме­сто­име­ния что и ча­сти­цы бы будет раз­дель­ным.

Маль­чик и де­воч­ка чи­та­ют книгу

Рис. 7. Маль­чик и де­воч­ка чи­та­ют книгу

Во вто­ром слу­чае перед нами под­чи­ни­тель­ный союз со зна­че­ни­ем цели. Чтобы убе­дить­ся в этом, за­да­дим во­прос к той части, где союз на­хо­дит­ся:

при­шёл (с какой целью?) по­мочь (рис. 8)

Маль­чик по­мо­га­ет маме на кухне

Рис. 8. Маль­чик по­мо­га­ет маме на кухне

Для того, чтобы убе­дить­ся в пра­виль­но­сти рас­суж­де­ний, нужно вос­поль­зо­вать­ся любым из спо­со­бов:

Можно за­дать во­прос с какой целью? к той части пред­ло­же­ния, где есть чтобы. Если по­лу­чит­ся, зна­чит, это союз, пишем его слит­но.

Можно убрать или пе­ре­ста­вить бы в дру­гое место пред­ло­же­ния:

Что по­со­ве­ту­е­те по­чи­тать летом?

Что по­со­ве­то­ва­ли бы мне по­чи­тать летом?

Если это по­лу­ча­ет­ся, зна­чит, перед нами ме­сто­име­ние что с ча­сти­цей бы, пишем их раз­дель­но.

 Написание союза зато

Рас­смот­ри­те два при­ме­ра:

Он про­пу­стил спек­такль, зато на­ве­стил за­бо­лев­ше­го друга.

За товремя, что шла под­го­тов­ка, мы мно­го­му на­учи­лись.

В пер­вом слу­чае перед нами союз зато, си­но­ни­мич­ный союзу но. Мы легко можем под­ста­вить его вме­сто зато.

Он про­пу­стил спек­такль, но на­ве­стил за­бо­лев­ше­го друга (рис. 9).

Де­воч­ка про­ве­ды­ва­ет за­бо­лев­шую по­дру­гу

Рис. 9. Де­воч­ка про­ве­ды­ва­ет за­бо­лев­шую по­дру­гу

Во вто­ром слу­чае слово то яв­ля­ет­ся ме­сто­име­ни­ем, а пред­ше­ству­ет ему пред­лог за. За­ме­на такой кон­струк­ции на союз ноневоз­мож­на.

Чтобы пра­виль­но пи­сать, нужно про­ве­рить, союз ли это, и по­про­бо­вать за­ме­нить зато со­ю­зом но. Если по­лу­чит­ся, зна­чит, перед нами союз, ко­то­рый пи­шет­ся слит­но.

 

Мы по­зна­ко­ми­лись с на­пи­са­ни­ем со­ю­зов тоже, также, чтобы, зато. Как вы ви­ди­те, глав­ное – не за­учи­вать пра­ви­ла, а по­ни­мать, какая перед нами часть речи. Уме­ние ви­деть зна­че­ние слов в пред­ло­же­нии, опре­де­лять часть речи, опре­де­лять син­так­си­че­скую роль каж­до­го слова по­мо­жет вам и в пра­во­пи­са­нии. Для за­креп­ле­ния этой темы прой­ди­те ин­тер­ак­тив­ную тре­ни­ров­ку.

 Интерактивная тренировка

Вы­пи­ши­те пред­ло­же­ния, в ко­то­рых есть союзы тоже, также, чтобы, зато.

1. Стар­ший сын Ани­сим при­ез­жал домой очень редко, толь­ко в боль­шие празд­ни­ки, за то/зато часто при­сы­лал с зем­ля­ка­ми го­стин­цы и пись­ма.

А. Чехов

2. И что бы/чтобы она ни де­ла­ла, ни го­во­ри­ла, ста­рик толь­ко уми­лял­ся и бор­мо­тал…

А. Чехов

3. Я удо­сто­ве­рил­ся, что Пу­га­чёв и он были одно и то же/тоже лицо, и понял тогда при­чи­ну по­ща­ды, мне ока­зан­ной.

А. Пуш­кин

4. Тогда вы­ез­жал и ста­рик Цы­бу­кин, что бы/чтобы по­ка­зать свою новую ло­шадь, и брал с собою Вар­ва­ру.

А. Чехов

5. Вальд­шнеп со сту­ком под­нял­ся из куста; я вы­стре­лил, в то же/тоже мгно­ве­нье в несколь­ких шагах от меня раз­дал­ся крик.

И. Тур­ге­нев

6. В де­ревне такой уж обы­чай: сын же­нит­ся, что бы/чтобы дома была по­мощ­ни­ца.

А. Чехов

7. И для Ани­си­ма отыс­ка­ли то же/тоже кра­си­вую неве­сту.

А. Чехов

8. Я их то же/тоже, со своей сто­ро­ны, уве­ряю, что ни­че­го, де­скать, а у са­мо­го душа в пятки ухо­дит.

И. Тур­ге­нев

9. Всё так же/также будет вихрь по­пут­ный кру­тить ме­тель­ные снега, си­неть чер­тою недо­ступ­ной вдали род­ные бе­ре­га.

Н. Клюев

10. Невзлю­би­ла его сноха: а вот за то/зато, что он ни­ка­кой не от­вет­ствен­ный, не ру­ко­во­ди­тель.

В. Шук­шин

11. По­ни­маю так же/также и то, что не по­чи­тай она себя при смер­ти,- не по­ду­ма­ла бы она обо мне.

И. Тур­ге­нев

12. То же/тоже был по­ме­щик, и бо­га­тый, да ра­зо­рил­ся.

И. Тур­ге­нев

13. Не одним со­стра­да­ни­ем ды­ша­ло её лицо тогда: оно пы­ла­ло так же/также рев­но­стью.

И. Тур­ге­нев

14. Чудик при­брал по­стель, умыл­ся и стал ду­мать, что бы/чтобы такое при­ят­но­го сде­лать снохе.

В. Шук­шин

15. Можно до­пу­стить так же/также, что в один пре­крас­ный мо­мент ра­зум­ные су­ще­ства не вы­дер­жат и вы­ле­зут нам нав­стре­чу.

В. Шук­шин

16. Это чи­та­тель с га­зе­той со­рвал­ся с мест, бод­нул Чу­ди­ка лысой го­ло­вой, потом при­ло­жил­ся к ил­лю­ми­на­то­ру, потом очу­тил­ся на полу; за то/зато время он не издал ни од­но­го звука.

В. Шук­шин

17. Ах, если так, он в прах готов упасть, что б/чтоб вы­мо­лить у друга при­ми­ре­ние.

А. Пуш­кин

Пра­виль­ные от­ве­ты: 1, 4, 6, 7, 8, 11, 12, 13, 15, 17.

Последнее изменение: Четверг, 28 Сентябрь 2017, 20:21