Иван Бунин «Господин из Сан-Франциско»

 1. Рассказ «Господин из Сан-Франциско»

Этот рас­сказ был на­пи­сан в 1915 году, в раз­гар пер­вой ми­ро­вой войны.  

Пер­вая ми­ро­вая война

Рис. 1. Пер­вая ми­ро­вая война

Для Бу­ни­на не ха­рак­тер­на иро­ния. Глав­ный  герой – это об­раз­цо­вый бур­жуа, тип, по­это­му Бунин не дает ему имени.

Город Сан-Фран­цис­ко сим­во­ли­зи­ру­ет рос­кошь и успех, на­зван в честь свя­то­го Фран­цис­ко, ко­то­рый про­по­ве­до­вал бед­ность.

 2. Содержание и философия рассказа

У героя нет имени, нет био­гра­фии, он толь­ко ра­бо­та­ет не по­кла­дая рук. Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко до­сти­га­ет опре­де­лен­но­го уров­ня. Он – герой робот, ме­ха­низм. Герой не чув­ству­ет что-то, а во­пло­ща­ет  за­вет­ную мечту. Внеш­ность у Гос­по­ди­на ничем не при­ме­ча­тель­ная.

Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко

Рис. 2.  Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко

Бунин ни­ко­гда не осуж­да­ет своих ге­ро­ев. Но мир, в ко­то­ром живет Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко, алчен и глуп. Даже бо­га­тый гос­по­дин в нем не живет, а лишь су­ще­ству­ет. Даже семья не при­бав­ля­ет ему сча­стья. В этом мире все под­чи­не­но день­гам. И когда Гос­по­дин со­би­ра­ет­ся в пу­те­ше­ствие, то ему ка­жет­ся, что это будет пре­крас­но. На ги­гант­ском ко­раб­ле – отеле «Ат­лан­ти­да» пу­те­ше­ству­ют мил­ли­о­не­ры, их семьи. И жизнь на этом ко­раб­ле течет изо дня в день, раз­ме­рен­но и плав­но. По ве­че­рам вся «Ат­лан­ти­да» по­гру­жа­ет­ся в ат­мо­сфе­ру «празд­ни­ка». Лишь «ве­ли­кое мно­же­ство слуг ра­бо­та­ет в по­вар­ских, су­до­мой­нях и вин­ных под­ва­лах». Одни от­ды­ха­ют, а дру­гие люди – ра­бо­та­ют. Во всем чув­ству­ет­ся при­вкус денег. 

Ат­лан­ти­да – сим­вол ци­ви­ли­за­ции, ко­то­рая в ко­неч­ном итоге ру­шит­ся и по­гру­жа­ет­ся на дно.

Книга Пьера Бенуа  «Ат­лан­ти­да»

Рис. 3. Книга Пьера Бенуа  «Ат­лан­ти­да»

Ощу­ще­ние об­ре­чен­но­сти вли­я­ет на эмо­ции по­ве­сти.

В рас­ска­зе очень мало имен людей. Ви­ди­мо ими пре­не­брег­ли из-за обыч­но­сти их вла­дель­цев. 

Автор ис­поль­зу­ет много изоб­ра­зи­тель­ных средств в опи­са­нии моря, ко­раб­ля. Со­че­та­ние по­дроб­но­стей и на­пря­жен­ных ме­та­фо­ри­че­ских эпи­те­тов  (кар­ти­на гряз­ной топки) пе­ре­да­ет общую  кар­ти­ну. При­быв в Неа­поль,  наш герой с пре­не­бре­же­ни­ем го­во­рит толпе «обо­рван­цев»: «Прочь, Прочь!» ( они ему ни­че­го не сде­ла­ли)

Все люди, более бед­ные, скло­ня­ют­ся и при­слу­жи­ва­ют Гос­по­ди­ну из Сан-Фран­цис­ко, но, точ­нее, не ему, а его день­гам и по­ло­же­нию. Все в нем: его дви­же­ния, речь го­во­рит о его со­сто­я­нии. И толь­ко в на­ча­ле «пу­те­ше­ствия в жизнь» гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко уми­ра­ет в го­сти­ни­це. По­го­да ме­ня­ет­ся, мир дает тре­щи­ну.

Бунин дает про­яв­ле­ние жизни в этих людях, когда им плохо во время пу­те­ше­ствия на ост­ров Капри. Здесь нет рос­ко­ши, бо­гат­ства, к ко­то­ро­му при­вык наш гос­по­дин. Бунин ме­ня­ет цвета (чер­ный цвет до­ми­ни­ру­ет).

Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко взвол­но­ван.

Ста­рость – по­тен­ци­аль­ная смерть. Рос­кошь скры­ва­ет ста­рость. Бунин опи­сы­ва­ет героя  одеж­ду героя, ко­то­рая скры­ва­ет его ста­рое тело. Он кон­тро­ли­ру­ет все то, что с ним про­ис­хо­дит, но смерть при­ш­ла вне­зап­но.

Бунин опи­сы­ва­ет неэс­те­тич­ную сцену смер­ти. Как толь­ко  этот че­ло­век умер, так сразу окру­жа­ю­щий мир стал ему бли­зок. Все планы, даль­ней­шую жизнь уби­ва­ет сер­деч­ный при­ступ. И уже после смер­ти тело не несут в ши­кар­ные но­ме­ра го­сти­ни­цы, его несут в ма­лень­кий, де­ше­вый номер. И потом кла­дут в ящик из-под воды. Даже жена и дочь, самые близ­кие люди, не стра­да­ют о смер­ти Гос­по­ди­на из Сан-Фран­цис­ко. А где – то в трюме лежит ящик не с че­ло­ве­ком, а с телом без имени…

Все оби­та­те­ли вы­би­ра­ют по­ря­док. Слуги вдове пред­ла­га­ют сроч­но  тело убрать в ящик, чтобы тело оста­ва­лось в го­сти­ни­це.

Финал рас­ска­за рас­па­да­ет­ся на несколь­ко ис­то­рий:

- пу­те­ше­ствие тела  до ко­раб­ля, где уже его на­зы­ва­ют « мерт­вым ста­ри­ком»;

- про­ти­во­по­став­ле­ние двух ци­ви­ли­за­ций.

На  ост­ро­ве Капри есть   раз­ва­ли­ны Ти­бе­рия, есть  мест­ные жи­те­ли, они имеют имена, ха­рак­те­ры. И рядом  с про­стым укла­дом сель­ских жи­те­лей  по­яв­ля­ет­ся со­вре­мен­ная бур­жу­аз­ная ци­ви­ли­за­ция. 

Раз­ва­ли­ны Ти­бе­рия

Рис. 4. Раз­ва­ли­ны Ти­бе­рия

В фи­на­ле по­яв­ля­ет­ся дья­вол - образ зла; сти­хия, с ко­то­рой  бо­рет­ся  ка­пи­тан,  ведет ко­рабль.  Автор за­да­ет во­прос: до­стой­на ли такая ци­ви­ли­за­ция, ко­то­рая толь­ко ест, раз­вле­ка­ет­ся, ко­то­рая уже не спо­соб­на ис­кренне лю­бить, быть спа­сен­ной. Это во­прос оста­ет­ся от­кры­тым.

 3. Заключение

До­пол­ни­тель­но

Эти ли­те­ра­ту­ро­вед­че­ские по­ня­тия плот­но обос­но­ва­лись в со­вре­мен­ной жизни – прав­да, не все­гда в пер­во­на­чаль­ном своем зна­че­нии. Тем не менее, са­ти­ра, юмор, иро­ния и сар­казм – важ­ные по­ня­тия при ана­ли­зе про­из­ве­де­ний.

Все пе­ре­чис­лен­ные по­ня­тия – это раз­ные сте­пе­ни и формы про­яв­ле­ния ко­ми­че­ско­го. Рас­смот­рим каж­дое из них.

Са­ти­ра ха­рак­те­ри­зу­ет­ся резко вы­ра­жен­ной нега­тив­ной оцен­кой по­ро­ков об­ще­ствен­но­го зна­че­ния под­верг­ну­то­го осме­я­нию объ­ек­та. Ак­тив­но вы­сме­и­вая все от­ри­ца­тель­ное, са­ти­ра тем самым за­щи­ща­ет все по­ло­жи­тель­ное, под­лин­но живое. Об­ра­зы-объ­ек­ты са­ти­ры стро­ят­ся на прин­ци­пе до­ве­де­ния до неле­по­сти ка­кой-ли­бо черты, по­ступ­ка и др. Несмот­ря на ви­ди­мую «жест­кость» са­ти­ры, в ней есть место и смеху – иного рода. Смех в са­ти­ре за­став­ля­ет об­ра­тить вни­ма­ние на мель­чай­шие, но не менее важ­ные де­та­ли, это смех не ради раз­вле­че­ния. Наи­бо­лее яр­ки­ми «са­ти­ри­ка­ми» в ли­те­ра­ту­ре были Д. Фон­ви­зин, А. Гри­бо­едов, М. Сал­ты­ков-Щед­рин, В. Ма­я­ков­ский и др.

Юмор – это на­смеш­ли­вое от­но­ше­ние к ха­рак­те­рам и бы­то­вой жизни людей. Юмор – это смех без­обид­ный, со­еди­нен­ный с жа­ло­стью, снис­хо­ди­тель­ный, со­чув­ствен­ный. Ино­ска­за­тель­но цель юмора – через смех по­ка­зать слезы. Наи­бо­лее яр­ки­ми пред­ста­ви­те­ля­ми юмо­ри­сти­че­ско­го на­прав­ле­ния яв­ля­лись Н. Го­голь, А. Чехов, В. Шук­шин.

Иро­ния – это скры­тая на­смеш­ка, в ко­то­рой слово по­ло­жи­тель­но­го зна­че­ния об­ре­та­ет про­ти­во­по­лож­ный смысл. На­при­мер, умной го­ло­вой можно за­про­сто на­звать осла, как это и сде­ла­ла Ли­си­ца И. Кры­ло­ва. Ос­но­ва иро­нии – ощу­ще­ние пре­вос­ход­ства го­во­ря­ще­го над тем, о чем или о ком он го­во­рит.

Сар­казм – это едкая из­дев­ка, от­прав­ная точка ко­то­рой – него­до­ва­ние, воз­му­ще­ние. Неред­ко сар­казм, если он носит по­ли­ти­че­ский от­те­нок, транс­фор­ми­ру­ет­ся в целое от­дель­ное про­из­ве­де­ние – пам­флет. Среди при­ме­ров сар­каз­ма можно на­звать поэму «Монах» А. Пуш­ки­на, «Пер­вое ян­ва­ря» М. Лер­мон­то­ва, «Раз­мыш­ле­ния у па­рад­но­го подъ­ез­да» Н. Некра­со­ва и др.

Как мы смог­ли убе­дить­ся, диа­па­зон изоб­ра­же­ния ко­ми­че­ско­го до­ста­точ­но широк: от без­обид­но­го юмора до едкой са­ти­ры. И очень важно на­учить­ся раз­ли­чать каж­дую их форм ко­ми­че­ско­го.

 

Вопросы к конспектам

про­чи­тать рас­сказ   «Гос­по­дин из Сан-Фран­цис­ко».

Последнее изменение: Пятница, 22 Сентябрь 2017, 23:43