Modal verbs expressing requests-suggestions-offers

 Модальные глаголы, выражающие просьбу

Мо­даль­ные гла­го­лы can, could и will,would ис­поль­зу­ют­ся в ан­глий­ском языке в веж­ли­вых прось­бах, в речи и на пись­ме, в об­ще­нии с незна­ко­мы­ми лю­дь­ми и с теми, кого мы знаем. Can счи­та­ет­ся на­и­ме­нее «веж­ли­вым» из этих гла­го­лов, по­это­му его мы упо­треб­ля­ем пре­иму­ще­ствен­но в раз­го­вор­ной речи, в неофи­ци­аль­ных прось­бах, на­при­мер с дру­зья­ми или с чле­на­ми семьи. Да­вай­те рас­смот­рим эти гла­го­лы по­по­дроб­нее в парах.

 Can и сould; смысловая разница, случаи и примеры использования

Can and could упо­треб­ля­ют­ся для того, чтобы вы­ра­зить ка­кую-ли­бо прось­бу. Струк­ту­ра пред­ло­же­ния с этими мо­даль­ны­ми гла­го­ла­ми будет сле­ду­ю­щей – can/could + subject + verb:

Can you help me? Could you open the door?

С по­мо­щью этих мо­даль­ных гла­го­лов мы транс­фор­ми­ру­ем при­ка­зы в веж­ли­вые прось­бы сде­лать что-то. Срав­ни­те:

Give me the salt. ------------- Can you pass me the salt?

Turn off the radio. ----------- Could you turn off the radio?

Can ис­поль­зу­ет­ся в нефор­маль­ных си­ту­а­ци­ях (в раз­го­во­рах с дру­зья­ми или близ­ки­ми нам лю­дь­ми):

Mommy, can you buy me an ice-cream? Can you open a window for me?

Could – более веж­ли­вый спо­соб по­про­сить ко­го-то о чем-ни­будь (cм. ри­су­нок 1):

Could you take a message, please? Could I have my bill, please? Could I borrow your calculator for a minute?

Прось­ба с сould

Рис. 1. Прось­ба с сould

В неко­то­рых си­ту­а­ци­ях can зву­чит уве­рен­нее и на­стой­чи­вее, чем could, так как can зву­чит менее веж­ли­во и более пря­мо­ли­ней­но. Срав­ни­те:

Can I see the manager? (Я могу по­го­во­рить с ме­не­дже­ром? (на­стой­чи­во))

Could I see the manager? (Могу ли я по­го­во­рить с ме­не­дже­ром? (мягче, менее уве­рен­но))

Фраза «Can I….?» (Можно мне…?) очень рас­про­стра­не­на в еже­днев­ной речи и в прось­бах в целом:

Can I have a menu card? Can I take your order? Can I have my bill? Can I see your passport?

Если мы хотим от­ве­тить на по­доб­ные во­про­сы утвер­ди­тель­но, то сле­ду­ет за­пом­нить сле­ду­ю­щие воз­мож­ные ва­ри­ан­ты от­ве­тов:

Фор­маль­ный стиль: I’d be glad to./I’d be happy to. Менее фор­маль­но: Yes, of course./ Of course./Certainly.  Нефор­маль­но: Sure./No problem./Uh-huh.

При­мер:

A: Could you tell that Roy James called?

B: I’d be glad to.

A: Could you help me with this report?

B: Yes, of course./Certainly.

A: Could I borrow your calculator for a minute?

B: Sure, here it is.

Если по ка­кой-то при­чине мы хотим дать от­ри­ца­тель­ный ответ, то сле­ду­ет за­пом­нить такие ва­ри­ан­ты от­ве­тов:

Фор­маль­ный стиль: I’m afraid (см. ри­су­нок 2 ), it’s not possible./I’m very sorry, but…/I’d like to, but…/I wish I could (help), but… Менее фор­маль­но: Sorry./Sorry, I can’t.

При­мер:

A: Could you lend me a hundred dollars?

B: I wish I could help you, but I’m afraid I can’t.

A: Could I use your phone?

B: I’m sorry. I’m waiting for a phone call.

A: Can I borrow your CD-player?

B: Sorry, I need it today.

 I’m afraid (см. ри­су­нок 2 ), it’s not possible./I’m very sorry, but…/I’d like to, but…/I wish I could (help), but… Менее фор­маль­но: Sorry./Sorry, I can’t.

Рис. 2. Кон­струк­ция I’m afraid

Стоит пом­нить, что не все­гда в крат­ких от­ве­тах можно ис­поль­зо­вать тот же мо­даль­ный гла­гол, ко­то­рый был в во­про­се, так как его смысл в утвер­ди­тель­ном пред­ло­же­нии может по­ме­нять­ся:

A: Could I borrow your pen?

B: Yes, you could. (воз­мож­ность)

B: Yes, here you are.

A: Could you open the window, please?

B: Yes, I could. (воз­мож­ность)

B: Sure.

 Will и would; смысловая разница, случаи и примеры использования конструкции c would

Мо­даль­ные гла­го­лы will и would ис­поль­зу­ют­ся в ан­глий­ском языке в во­про­си­тель­ной форме во вто­ром лице для вы­ра­же­ния веж­ли­вой прось­бы, при­чем вы­ра­же­ния с would менее фор­маль­ны, более веж­ли­вые и раз­го­вор­ные. На рус­ский язык эти гла­го­лы пе­ре­во­дят­ся не до­слов­но, а раз­лич­ны­ми сло­ва­ми, вы­ра­жа­ю­щи­ми веж­ли­вую прось­бу.

Will:

Will you give him this letter? (Вы не пе­ре­да­ди­те ему это пись­мо?) Will you please be quiet? (Вы не могли бы быть по­ти­ше?) Will you stop asking me to do anything for you? (с от­тен­ком раз­дра­же­ния (Может, пе­ре­ста­нешь про­сить меня де­лать все за тебя?))

Would вы­ра­жа­ет более веж­ли­вую прось­бу сде­лать что-то:

·         Would you please ask her to call me?

·         Would you show me that suit?

·         Would you post this letter for me?

Так же можно ис­поль­зо­вать кон­струк­цию would you mind + gerund, ко­то­рая вы­ра­жа­ет веж­ли­вую прось­бу, но толь­ко если мы не ожи­да­ем от­ри­ца­тель­но­го от­ве­та (см. ри­су­нок 3):

Would you mind closing the window? Would you mind not smoking here? Would you mind not using my CD-player without permission?

Так же можно ис­поль­зо­вать кон­струк­цию would you mind + gerund, ко­то­рая вы­ра­жа­ет веж­ли­вую прось­бу, но толь­ко если мы не ожи­да­ем от­ри­ца­тель­но­го от­ве­та

Рис. 3. Кон­струк­ция Would you mind

Либо же мы можем ис­поль­зо­вать более нефор­маль­ную кон­струк­цию do you mind + gerund:

- Do you mind opening a window?

- Do you mind not parking in front of my garage?

Для того чтобы сде­лать прось­бу еще более веж­ли­вой (осо­бен­но в пись­мен­ной речи), мы можем также ис­поль­зо­вать такие кон­струк­ции, как:

Would you be so kind as to…? or

Would you be kind enough to…?

При­мер:

Would you be so kind as to inform me of the outcome? Would you be kind enough to send me the tickets as soon as possible?

За­пом­ни­те, что эти кон­струк­ции могут ис­поль­зо­вать­ся с сар­каз­мом:

Would you be so kind as to remove your hand from my shoulder?

Мы можем ис­поль­зо­вать фразу I would like (I’d like) для того, чтобы вы­ра­зить пред­по­чте­ние или же­ла­ние сде­лать или по­лу­чить что-то (эта фраза может вы­сту­пать как веж­ли­вый за­ме­ни­тель прось­бы):

A: Hello, how can I help you?

B: I would like to speak to Mr. Smith, please.

I’d like two tickets for tonight’s concert, please. I’d like a cup of coffee with cream and sugar, please.

 Requests in the form of negative question

В рус­ском языке веж­ли­вые прось­бы при­ня­то стро­ить в форме от­ри­ца­тель­ных во­про­сов. Из-за этого часто могут воз­ни­кать ошиб­ки при по­пыт­ке пе­ре­ве­сти свою прось­бу на ан­глий­ский язык, по­сколь­ку во­про­си­тель­ные формы в ан­глий­ском языке за­ча­стую вы­ра­жа­ют ка­кую-то эмо­цию, на­при­мер: удив­ле­ние, ожи­да­ние от­ве­та «да», раз­дра­же­ние, на­смеш­ку или жа­ло­бу. За­ча­стую прось­бы в во­про­си­тель­ной форме могут зву­чать невеж­ли­во. Да­вай­те рас­смот­рим это на при­ме­рах:

- A: Can’t you give me a cup of tea? (зна­че­ние этого во­про­са будет таким, что вы удив­ле­ны тем, что вам не пред­ло­жи­ли чай: «Ты что, не пред­ло­жишь мне чая?»)

B: Of course, I can give you a cup of tea. I just didn’t know that you wanted tea.

-  A: Won’t you help me? (зна­че­ние будет та­ко­во, что вы ви­ди­те, что вам не хотят по­мо­гать и воз­му­ще­ны: «Не хо­чешь мне по­мочь?»)

B: Of course, I will help you! Have I ever refused to help you?

 Упражнение 1

Choose the most appropriate answer expressing request

1. _________ you open the window, please?

a) can’t

b) will

c) could

2. Betty, ________ help me with this grammar exercise, please?

a) do you mind

b) can you

c) would you be so kind as to

3. _________ buying two loaves of bread on your way home?

a) would you mind

b) would you

c) will you mind

4. Would you mind if I _________ your dictionary for an hour or so?

a) would borrow

b) will borrow

c) borrowed

5. ______ I have a pizza, please?

a) would

b) can

c) will

6. Mrs. Redding, _______ lend me two hundred dollars till next week, please?

a) could you

b) will you

c) can’t you

От­ве­ты: 1с, 2b, 3a, 4c, 5b, 6a 

 Модальные глаголы, выражающие предложение совершить что-либо;  разница в значении, случаи и примеры использования

В ан­глий­ском языке пред­ло­же­ние со­вер­шить ка­кое-ли­бо дей­ствие может вы­ра­жать­ся несколь­ки­ми мо­даль­ны­ми гла­го­ла­ми: shall, can, could или might.

Мы ис­поль­зу­ем shall в во­про­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, вы­ра­жа­ю­щие пред­ло­же­ние, обыч­но с we (см. ри­су­нок 4):

- Shall we eat out tonight?

- Shall we dance?

- Shall I call for you this evening?

- Shall I wait for you?

Кон­струк­ция Shall we? Мы ис­поль­зу­ем shall в во­про­си­тель­ных пред­ло­же­ни­ях, вы­ра­жа­ю­щие пред­ло­же­ние, обыч­но с we

Рис. 4. Кон­струк­ция Shall we?

Мы можем ис­поль­зо­вать shall с во­про­си­тель­ным сло­вом, чтобы по­про­сить со­ве­та или услы­шать пред­ло­же­ние:

Where shall we go for dinner? What shall we do with a cat while we’re on holiday?

Об­ра­ти­те вни­ма­ние, что в аме­ри­кан­ском ан­глий­ском языке should го­раз­до более рас­про­стра­не­но, чем shall:

Should we take the kids for a baseball game tomorrow?

- Should we tell them the truth?

- Should I go without you?

Также мы можем пред­ла­гать что-то сде­лать в утвер­ди­тель­ных пред­ло­же­ни­ях с мо­даль­ны­ми гла­го­ла­ми can, could and might (с раз­ной сте­пе­нью фор­маль­но­сти):

We can watch a movie tonight if you like. I can stop by and help you with your homework. You can buy your mother some flowers for her birthday. We could meet at the weekend. You might bring a bottle of wine to the party. We might go see that movie you told me about.

Ино­гда мы можем пред­ла­гать сде­лать что-ли­бо, ис­поль­зуя фразу why don’t you/we:

Why don’t you apply for the job? I’m sure, you’ll get it. Why don’t we go out tonight? Why don’t we spend the weekend at the lake?

 Модальные глаголы, выражающие предложение (помощи, услуги); разница в значении, случаи и примеры использования

Когда мы хотим что-то веж­ли­во пред­ло­жить, будь то по­мощь или услу­га, мы будем ис­поль­зо­вать мо­даль­ные гла­го­лы can, could, may, might, shall, will или would. Да­вай­те раз­бе­рем­ся, в каких слу­ча­ях мы будем ис­поль­зо­вать каж­дый из них.

Can, could, may и might от­ли­ча­ют­ся сте­пе­нью фор­маль­но­сти:

Can I help? – very informal Could I help? – more formal May I do that for you? – very polite Might I be of assistance? – very formal

Can встре­ча­ет­ся очень часто для того, чтобы веж­ли­во пред­ло­жить что-ли­бо, в ос­нов­ном, по­мощь:

Can I help you? Can I help you with anything? Can I help you with your home assignment? Can I help you (to) wash the dishes? Can I offer you a drink?

Когда мы пред­ла­га­ем что-то дру­го­му че­ло­ве­ку, мы можем ис­поль­зо­вать will,would или won't:

- Will you have some tea while you’re here?

- Will you marry me?

- Would you like a drink?

- Would you like another piece of cake?

- I know you’re on diet but won’t you try a small piece of that cake? (persuasive/encouraging)

Shall тоже ис­поль­зу­ет­ся для того, чтобы пред­ла­гать что-ли­бо, но этот мо­даль­ный гла­гол зву­чит менее уве­рен­но, чем will:

Shall I make dinner tonight or do you want to do it?

Will в утвер­ди­тель­ных пред­ло­же­ни­ях – вы­ра­жа­ет пред­ло­же­ние сде­лать что-ли­бо са­мо­сто­я­тель­но либо же в ин­те­ре­сах дру­гих людей:

Since you’re tired, I’ll make dinner tonight. Oh, that’s the telephone. I’ll answer it. Don’t worry about getting home. John will give you a lift. 

За­пом­ни­те: в ан­глий­ском языке су­ще­ству­ет ощу­ти­мая смыс­ло­вая раз­ни­ца между гла­го­ла­ми to offer и to suggest несмот­ря на то, что на рус­ский язык они пе­ре­во­дят­ся оди­на­ко­во – пред­ла­гать. Дело в том, что suggest под­ра­зу­ме­ва­ет под собой имен­но пред­ло­же­ние дей­ствия, а offer – пред­ло­же­ние либо че­го-то ма­те­ри­аль­но­го либо услуг. По­это­му, несмот­ря на то что боль­шое ко­ли­че­ство мо­даль­ных гла­го­лов ис­поль­зу­ют­ся для того, чтобы веж­ли­во пред­ло­жить что-ли­бо, важно знать, какие имен­но от­но­сят­ся к modal verbs expressing suggestion, а какие – к modal verbs expressing offer, по­то­му что смыс­ло­вая раз­ни­ца между ними ве­ли­ка.

 Упражнение 2

Choose the most appropriate variant

Which one of the pair expresses a request?

a) Could we meet on Thursday?

b) We could meet on Thursday.

2. Which one of the pair expresses a suggestion?

a) We can stay home and watch a movie.

b) We should stay home.

3. Which one of the pair expresses an offer?

a) Can you give me a hand?

b) I can give you a hand.

4. Which one of the pair expresses a request?

a) Would you like a drink?

b) Would you tell her about my call?

5. Which one of the pair expresses a suggestion?

a) You might bring your own music if you want.

b) You might be late for the class if you don’t hurry.

6. Which one of the pair expresses an offer?

a) Will you go to the dentist with me?

b) I’ll go to the dentist with you if you need.

От­ве­ты: 1a, 2a, 3b, 4b, 5a, 6b

Вопросы к конспектам

Вы­бе­ри­те пра­виль­ный ва­ри­ант

Can/shall you wait a moment, please? Could/would I use your telephone? Would you/ would you mind accept my homework later? Should/can I borrow your eraser for a moment? Why don’t we/ could we invite Mike for a dinner? What shall/might we do tonight? Do you mind closing/to close the door? We could/can’t go to museum next week.

 

Вставь­те в сле­ду­ю­щие пред­ло­же­ния can, would, do you mind, shall, may, why don’t we

-   ________ go to visit your sister today?

-   _________ I have my plate changed, please?

-    _________ not touching my clothes when I’m out?

-    _________ you please give her this present?

-    _________ I give you an advice?

-   So where ________ we spend our weekend?

Пе­ре­ве­ди­те сле­ду­ю­щие пред­ло­же­ния

Можно мне взять эту книгу с собой? Ска­жи­те, по­жа­луй­ста, как мне прой­ти на улицу Га­га­ри­на? Что мы будем да­рить Меган на ее день рож­де­ния? (suggestion) Могу я уго­стить тебя чем-ни­будь? Мо­жешь на­ве­стить Эльзу во втор­ник, если хо­чешь. Она очень ждет тебя. (suggestion) Если ты за­ня­та, я могу по­гу­лять с со­ба­кой вме­сто тебя.

Последнее изменение: Понедельник, 9 Октябрь 2017, 04:06