Косвенная речь (команды)
Давайте вспомним, что же такое прямая и косвенная речь. Прямая речь – это речь какого-либо лица, передаваемая без изменений, непосредственно так, как она была произнесена. Прямая речь может представлять собой повествовательное, вопросительное или повелительное предложения.
Косвенная речь передает слова говорящего не слово в слово, а лишь по содержанию, в виде придаточного предложения, то есть косвенная речь чаще всего представляет собой повествовательное предложение.
Как и русском, в английском языке команды и приказания выражаются с помощью повелительных предложений, т. е., например: «Принеси стакан воды!», «Замолчи!» (Рис. 1). Передать эти приказы косвенной речью мы можем так: «Он сказал мне принести стакан воды», «Он приказал мне замолчать». Аналогичные изменения будут происходить и при передаче команд в английском языке.
Рис. 1. Иллюстрация
Косвенные приказания и команды вводятся глаголами, выражающими приказание:
to tell сказать, велеть, приказать,
to order приказывать,
to allow разрешать
После этих глаголов употребляется следующая конструкция: местоимение в объектном падеже или существительное в общем падеже, которые обозначают лицо, к которому обращена просьба или команда + инфинитив c частичкой “to”.
Tell |
me* Tom |
to do smth. |
Order |
|
|
Allow |
|
|
E.g. He said, “Bring a glass of water!” –> He told me to bring a glass of water.
He said, “Stop talking!” –> He told me to stop talking.
Ответвление 1. Личные местоимения
Вспомним личные местоимения. Эта тема очень тесно связана с темой косвенной речи, поэтому освежим ее в памяти.
Именительный падеж |
|
Объектный падеж |
I |
→ |
me |
you |
→ |
you |
he |
→ |
him |
she |
→ |
her |
it |
→ |
it |
we |
→ |
us |
you |
→ |
you |
they |
→ |
them |
А ты хорошо помнишь эту тему?
1. Look at they / them.
2. I / me am swimming.
3. Her / She has got a blue dress.
4. Give that ball to me / I.
5. Where is her / she?
6. Do you want to play with we / us?
7. He / Him isn’t coming to the party.
8. I / me have got a motorbike. (Рис. 2)
9. Listen to he / him.
10. Do you know she / her?
Рис. 2. Иллюстрация к примеру
Проверь себя:
1. Look at they / them.
2. I / me am swimming.
3. Her / She has got a blue dress?
4. Give that ball to me / I.
5. Where is her / she.
6. Do you want to play with we / us?
7. He / Him isn’t coming to the party.
8. I / me have got a motorbike.
9. Listen to he / him.
10. Do you know she / her?
Таким образом, получается, что действие, выраженное в прямой речи повелительным наклонением (инфинитивом без to: bring, stop), заменяется в косвенной речи инфинитивом с частицей to: to bring, to stop.
Так как мы говорим об инфинитиве, то ни о каком согласовании времен речи нет. Личные, притяжательные и указательные местоимения, а также обозначения времени и места заменяются по смыслу.
E.g. He said, "Stop the car." – Он сказал: «Останови машину».
He told me to stop the car. – Он велел мне остановить машину. (Рис. 3)
She said to him, "Come at five o'clock." – Она сказала ему: «Приходите в пять часов».
She told him to come at five o'clock. – Она велела ему прийти в пять часов.
Рис. 3. Иллюстрация к примеру
She said to the boy, "Wait for me here." – Она сказала мальчику: “Жди меня здесь”.
She told the boy to wait for her there. – Она велела мальчику ждать ее там.
The commander said to the sentry, "Take the prisoner away." – Командир сказал часовому: “Уведите пленного”.
The commander ordered the sentry to take the prisoner away. – Командир велел часовому увести пленного.
Ответвление 2. Повелительное наклонение
Каждому из вас хоть раз в жизни говорили: «Покажи дневник», «Купи хлеб», «Не опаздывай». Все это – типичные примеры повелительного наклонения. То есть, с помощью повелительного наклонения можно выразить просьбу или приказ, дать совет, сделать предложение или предостеречь.
Обращаются, как правило, к некоему 2-му лицу единственного или множественного числа (ты или вы), поэтому в предложениях данного типа нет подлежащего. Сказуемое употребляется в форме инфинитива без частицы to.
Например:
to read – читать Read! – Читай(те)!
to speak – говорить Speak! – Говори(те)!
to do – делать Do! – Делай(те)!
Отрицательная форма, которая выражает запрет совершения действия, образуется с помощью вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not. Чаще всего используют сокращенную форму don’t.
Например:
Don’t speak! – Не разговаривайте!
Don’t read this anecdote! – Не читайте этот анекдот!
Don’t do anything! – Ничего не делайте!
Мы разобрали, как передавать утвердительные команды и приказания. А что касается отрицательной формы глагола, то она в повелительном наклонении заменяется инфинитивом с предшествующей частицей not.
E.g. He said to me, "Don't go there." – Он сказал мне: «Не ходите туда».
He told me not to go there. – Он велел мне не ходить туда. = Он не велел мне ходить туда.
She said to me, "Don't open the window." – Она сказала мне: “Не открывайте окно”.
She told me not to open the window. – Она велела мне не открывать окно. (Рис. 4)
Рис. 4. Иллюстрация
Обратите внимание на разницу в передачи повелительного наклонения в русском языке и английском. В русском повелительное предложение заменяется в косвенной речи либо инфинитивом, либо придаточным предложением с союзом «чтобы». В английском языке повелительное наклонение заменяется в косвенной речи только инфинитивом.
E.g. She said to him, "Close the door." – Она сказала ему: "Закройте дверь".
She told him to close the door. – Она велела ему закрыть дверь. = Она сказала, чтобы он закрыл дверь.
Ответвление 3. Сдвиг во времени
Чтобы систематизировать ваши знания по согласованию времен, обратите внимание на следующую таблицу.
From |
To |
Present Simple |
Past Simple |
Present Continuous |
Past Continuous |
Present Perfect |
Past Perfect |
Past Simple |
|
Will |
Would |
Can |
Could |
E.g. He said, “I am a painter.” –> He said he was a painter.
Он сказал: «Я художник». –> Он сказал, что он художник.
She said, “I am doing my homework now.” –> She said she was doing her homework then.
Она сказала: «Я делаю домашнее задание сейчас». –> Она сказала, что делает домашнее задание сейчас.
They said, “We have just come back from the Browns.” –> They said that they had just come back from the Browns.
Они сказали: «Мы только что вернулись от Браунов». –> Они сказали, что только что вернулись от Браунов.
He said, “I read her article.” –> He said that he had read her article.
Он сказал: «Я прочел ее статью». –> Он сказал, что прочел ее статью. (Рис. 5)
Рис. 5. Иллюстрация
She said, “I will open the window.” –> She said that she would open the window.
Она сказала: «Я открою окно». –> Она сказала, что откроет окно.
He said, “I can play the guitar.” –> He said he could play the guitar.
Он сказал: «Я умею играть на гитаре». –> Он сказал, что умеет играть на гитаре.
And now let’s do some exercises to understand the rules of reporting commands in the English language better.
А теперь сделаем несколько упражнений, чтобы лучше понять правила передачи команд косвенной речи в английском языке.
Please, look at the sentences and report the commands.
1. He said to me, “Leave the room!”
He told me to leave the room.
2. She said to Tom, “Turn off the light!”
She told Tom to turn off the light.
3. My uncle said to me, “Go and help your mother!”
My uncle told me to go and help my mother.
4. She said to John, “Delete the unnecessary files!”
She told John to delete the unnecessary files.
5. He said to me, “Mind the step!”
He told me to mind the step.
6. My sister said to me, “Don’t eat it!”
My sister told me not to eat that.
7. She said to me, “Wash your hands!”
She told me to wash my hands.
8. He said to me, “Don’t take their advice!”
He told me not to take their advice.
9. She said to me, “Don’t be so selfish!”
She told me not to be so selfish.
10. Kate said to Jack, “Catch the cat!”
Kate told Jack to catch the cat.
Вопросы к конспектам
Передайте следующие повелительные предложения в косвенной речи.
Передайте следующие повелительные предложения в косвенной речи.